Psalmi 87
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Filiorum Core. Psalmus. Canticum. Fundamenta eius in montibus sanctis; | 1 (Cantico. Salmo. Dei figli di Cose. Per la fine. Su Maheleth. Per rispondere. Istruttivo. Di Eman Ezraita). |
2 diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Iacob. | 2 Signore Dio, mio salvatore,giorno e notte io grido dinanzi a te. |
3 Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei! - | 3 Giunga al tuo cospetto la mia preghiera, piega il tuo orecchio alle mie suppliche; |
4 Memor ero Rahab et Babylonis inter scientes me; ecce Philistaea et Tyrus cum Aethiopia: hi nati sunt illic. | 4 Perchè l'anima mia è sazia di mali, e la mia vita è vicina al sepolcro. |
5 Et de Sion dicetur: “ Hic et ille natus est in ea; et ipse firmavit eam Altissimus ”. | 5 Son già messo fra quelli che scendono nella fossa, ridotto a uomo senza aiuti. |
6 Dominus referet in librum populorum: “ Hi nati sunt illic ”. | 6 Libero, son tra i morti, come gli uccisi che dormono nei sepolcri, dei quali tu non hai più memoria, e che sono stati respinti dalla tua mano. |
7 Et cantant sicut choros ducentes: “ Omnes fontes mei in te ”. | 7 Mi han gettato in una fossa profonda, in luoghi tenebrosi, nell'ombra di molte. |
8 Sopra di me s'aggravò il tuo furore, scaricasti sopra di me tutte le tue procelle. | |
9 Allontanasti da me i miei conoscenti: mi han trattato come oggetto d'abominazione. Son prigioniero senza speranza di scampo. | |
10 I miei occhi sono consumati dal pianto. Tutto il giorno ho gridato a te, o Signore; verso di te ho protese le mie mani. | |
11 Forse farai miracoli per i morti? O i medici potran risuscitarli, perchè ti dian lode? | |
12 Potrà uno raccontare nel sepolcro la tua misericordia, o parlar della tua fedeltà nell'Abisso? | |
13 Forse saran conosciute nelle tenebre le tue maraviglie e la tua giustizia nella terra d'oblio? | |
14 E io ho gridato a te, o Signore, fin dal mattino ti vien incontro, la mia preghiera. | |
15 Perchè, o Signore, respingi le mie suppliche e mi nascondi la tua faccia? | |
16 Io son povero e nei travagli fin dalla mia giovinezza, dopo essere stato esaltato, fui umiliato e conturbato. | |
17 Sopra di me sono passati i tuoi furori, e i tuoi spaventi mi hanno abbattuto. | |
18 Continuamente come acqua mi circondano, tutti insieme mi hanno sommerso. | |
19 Hai allontanato da me l'amico, il congiunto, e i miei conoscenti colla miseria. |