Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Malachi 1


font
NEW JERUSALEMKING JAMES BIBLE
1 A message. The word of Yahweh to Israel through Malachi.1 The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.
2 'I have loved you, says Yahweh. But you ask, "How have you shown your love?" Was not Esau Jacob'sbrother? declares Yahweh; even so, I loved Jacob2 I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,
3 but I hated Esau. I turned his mountains into a desert and his heritage into dwellings in the wastelands.3 And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
4 If Edom says, "We have been struck down but we shall rebuild our ruins," Yahweh Sabaoth says this,"Let them build, but I shal pul down! They wil be known as Land of Wickedness and Nation-with-which-Yahweh-is-angry-for-ever.4 Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever.
5 You wil see this yourselves and you wil say: Yahweh is mighty beyond the borders of Israel."5 And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.
6 'The son honours his father, the slave stands in awe of his master. But if I am indeed father, where isthe honour due to me? And if I am indeed master, where is the awe due to me? says Yahweh Sabaoth to youpriests who despise my name. You ask, "How have we despised your name?"6 A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
7 By putting pol uted food on my altar. You ask, "How have we polluted you?" By saying, "The table ofYahweh deserves no respect."7 Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.
8 When you bring blind animals for sacrifice, is this not wrong? When you bring the lame and thediseased, is this not wrong? If you offer them to your governor, see if he is pleased with them or receives yougraciously, says Yahweh Sabaoth.8 And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.
9 In that case, try pleading with God to take pity on us (that is what you have done), and wil he take anynotice? says Yahweh Sabaoth.9 And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.
10 Why does one of you not close the doors and so stop the pointless lighting of fires on my altar? I amnot pleased with you, says Yahweh Sabaoth; from your hands I find no offerings acceptable.10 Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
11 But from farthest east to farthest west my name is great among the nations, and everywhere incenseand a pure gift are offered to my name, since my name is great among the nations, says Yahweh Sabaoth.11 For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the LORD of hosts.
12 'But you have profaned it by saying, "The table of the Lord is pol uted, hence the food offered on itdeserves no respect."12 But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.
13 You say, "How tiresome it al is!" and sniff disdainful y at me, says Yahweh Sabaoth. You bring astolen, lame or diseased animal, you bring that as an offering! Am I to accept this from you? says YahwehSabaoth.13 Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.
14 Cursed be the rogue who has a male in his flock but pays his vow by sacrificing a blemished animal tome! For I am a great king, says Yahweh Sabaoth, and among the nations my name inspires awe.'14 But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the LORD a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen.