Isaiah 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Thus says Yahweh: Make fair judgement your concern, act with justice, for soon my salvation wil comeand my saving justice be manifest. | 1 כה אמר יהוה שמרו משפט ועשו צדקה כי קרובה ישועתי לבוא וצדקתי להגלות |
2 Blessed is anyone who does this, anyone who clings to it, observing the Sabbath, not profaning it, andabstaining from every evil deed. | 2 אשרי אנוש יעשה זאת ובן אדם יחזיק בה שמר שבת מחללו ושמר ידו מעשות כל רע |
3 No foreigner adhering to Yahweh should say, 'Yahweh wil utterly exclude me from his people.' Noeunuch should say, 'Look, I am a dried-up tree.' | 3 ואל יאמר בן הנכר הנלוה אל יהוה לאמר הבדל יבדילני יהוה מעל עמו ואל יאמר הסריס הן אני עץ יבש |
4 For Yahweh says this: To the eunuchs who observe my Sabbaths and choose to do my good pleasureand cling to my covenant, | 4 כי כה אמר יהוה לסריסים אשר ישמרו את שבתותי ובחרו באשר חפצתי ומחזיקים בבריתי |
5 I shal give them in my house and within my wal s a monument and a name better than sons anddaughters; I shal give them an everlasting name that will never be effaced. | 5 ונתתי להם בביתי ובחומתי יד ושם טוב מבנים ומבנות שם עולם אתן לו אשר לא יכרת |
6 As for foreigners who adhere to Yahweh to serve him, to love Yahweh's name and become hisservants, al who observe the Sabbath, not profaning it, and cling to my covenant: | 6 ובני הנכר הנלוים על יהוה לשרתו ולאהבה את שם יהוה להיות לו לעבדים כל שמר שבת מחללו ומחזיקים בבריתי |
7 these I shall lead to my holy mountain and make them joyful in my house of prayer. Their burntofferings and sacrifices wil be accepted on my altar, for my house wil be called a house of prayer for allpeoples. | 7 והביאותים אל הר קדשי ושמחתים בבית תפלתי עולתיהם וזבחיהם לרצון על מזבחי כי ביתי בית תפלה יקרא לכל העמים |
8 Lord Yahweh who gathers the exiles of Israel declares: There are others I shal gather besides thosealready gathered. | 8 נאם אדני יהוה מקבץ נדחי ישראל עוד אקבץ עליו לנקבציו |
9 Come and gorge, al you wild beasts, al you beasts of the forest! | 9 כל חיתו שדי אתיו לאכל כל חיתו ביער |
10 Its watchmen are all blind, they know nothing. Dumb watchdogs all, unable to bark, they dream, liedown, and love to sleep. | 10 צפו עורים כלם לא ידעו כלם כלבים אלמים לא יוכלו לנבח הזים שכבים אהבי לנום |
11 Greedy dogs, never satisfied, such are the shepherds, who understand nothing; they al go their ownway, each to the last man after his own interest. | 11 והכלבים עזי נפש לא ידעו שבעה והמה רעים לא ידעו הבין כלם לדרכם פנו איש לבצעו מקצהו |
12 'Come, let me fetch wine; we wil get drunk on strong drink, tomorrow will be just as wonderful astoday and even more so!' | 12 אתיו אקחה יין ונסבאה שכר והיה כזה יום מחר גדול יתר מאד |