Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Ecclesiastes/Qohelet 6


font
NEW JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 I see another evil under the sun, which goes hard with people:1 C'è anche un altro guaio da me visto sotto il sole, e frequente tra gli uomini.
2 suppose someone has received from God riches, property, honours -- nothing at al left to wish for; butGod does not give the chance to enjoy them, and some stranger enjoys them. This is futile, and grievoussuffering too.2 Uno a cui Dio ha dato ricchezze, beni e gloria, a cui nulla manca di ciò che può desiderare, Dio poi non gli permette di goderne, ed un estraneo gli divora ogni cosa. Questo è vanità e miseria grande.
3 Or take someone who has had a hundred children and lived for many years, and, having reached oldage, has never enjoyed the good things of life and has not even got a tomb; it seems to me, a still-born child ishappier.3 Se uno a vrà avuti cento figlioli, e sarà vissuto molti anni, fino all'età decrepita, e non avrà goduto i suoi boni, se poi è privo di sepoltura, io riguardo a lui sentenzio che un aborto sta meglio di lui;
4 In futility it came, into darkness it departs, and in darkness will its name be buried.4 perchè (l'aborto) nato invano, se ne va nel buio, il suo nome è sepolto nell'oblìo;
5 It has never so much as seen or known the sun; al the same, it wil rest more easily than that person,5 non ha visto il sole e non conosce la differenza tra il bene e il male.
6 who would never have known the good things of life, even by living a thousand years twice over. Do wenot al go to the same place in the end?6 Anche se fosse vissuto due mila anni, se non ha goduti i beni, non corrono forse tutte le cose verso lo stesso luogo?
7 Al toil is for the mouth, yet the appetite is never satisfied.7 Tutta la fatica dell'uomo va per la sua bocca, eppure egli non sarà sazio.
8 What advantage has the wise over the fool? And what of the pauper who knows how to behave insociety?8 Qual vantaggio ha il saggio sullo stolto? Qual vantaggio ha il povero, se non di poter andare dove è la vita?
9 Better the object seen than the sting of desire: for the latter too is futile and chasing after the wind.9 Meglio è vedere ciò che brami, che desiderare ciò che ignori. Ma anche questo è vanità e presunzione di spirito.
10 What has been is already defined -- we know what people are: They cannot bring to justice one who isstronger than themselves.10 Chi deve essere ha già ricevuto il nome, e si sa che egli è uomo, e quindi non può contendere in giudizio contro chi ne può più di lui.
11 The more we say, the more futile it is: what good can we derive from it?11 Si moltiplican le parole, e nella disputa son molto vane.
12 And who knows what is best for someone during life, during the days of futile life which are spent like ashadow? Who can tel anyone what wil happen after him under the sun?