Ecclesiastes/Qohelet 12
123456789101112
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | VULGATA |
---|---|
1 Remember your Creator while you are still young, before the bad days come, before the years comewhich, you wil say, give you no pleasure; | 1 Memento Creatoris tui in diebus juventutis tuæ, antequam veniat tempus afflictionis, et appropinquent anni de quibus dicas : Non mihi placent ; |
2 before the sun and the light grow dim and the moon and stars, before the clouds return after the rain; | 2 antequam tenebrescat sol, et lumen, et luna, et stellæ, et revertantur nubes post pluviam ; |
3 the time when your watchmen become shaky, when strong men are bent double, when the women,one by one, quit grinding, and, as they look out of the window, find their sight growing dim. | 3 quando commovebuntur custodes domus, et nutabunt viri fortissimi, et otiosæ erunt molentes in minuto numero, et tenebrescent videntes per foramina ; |
4 When the street-door is kept shut, when the sound of grinding fades away, when the first cry of a birdwakes you up, when all the singing has stopped; | 4 et claudent ostia in platea, in humilitate vocis molentis, et consurgent ad vocem volucris, et obsurdescent omnes filiæ carminis : |
5 when going uphil is an ordeal and you are frightened at every step you take- yet the almond tree is inflower and the grasshopper is weighed down and the caper-bush loses its tang; while you are on the way to youreverlasting home and the mourners are assembling in the street; | 5 excelsa quoque timebunt, et formidabunt in via. Florebit amygdalus, impinguabitur locusta, et dissipabitur capparis, quoniam ibit homo in domum æternitatis suæ, et circuibunt in platea plangentes. |
6 before the silver thread snaps, or the golden bowl is cracked, or the pitcher shattered at the fountain,or the pul ey broken at the wel -head: | 6 Antequam rumpatur funiculus argenteus, et recurrat vitta aurea, et conteratur hydria super fontem, et confringatur rota super cisternam, |
7 the dust returns to the earth from which it came, and the spirit returns to God who gave it. | 7 et revertatur pulvis in terram suam unde erat, et spiritus redeat ad Deum, qui dedit illum. |
8 Sheer futility, Qoheleth says, everything is futile. | 8 Vanitas vanitatum, dixit Ecclesiastes, et omnia vanitas. |
9 Besides being a sage, Qoheleth taught the people what he himself knew, having weighed, studied andemended many proverbs. | 9 Cumque esset sapientissimus Ecclesiastes, docuit populum, et enarravit quæ fecerat ; et investigans composuit parabolas multas. |
10 Qoheleth took pains to write in an attractive style and by it to convey truths. | 10 Quæsivit verba utilia, et conscripsit sermones rectissimos ac veritate plenos. |
11 The sayings of a sage are like goads, like pegs positioned by shepherds: the same shepherd finds ause for both. | 11 Verba sapientium sicut stimuli, et quasi clavi in altum defixi, quæ per magistrorum consilium data sunt a pastore uno. |
12 Furthermore, my child, you must realise that writing books involves endless hard work, and that muchstudy wearies the body. | 12 His amplius, fili mi, ne requiras. Faciendi plures libros nullus est finis ; frequensque meditatio, carnis afflictio est. |
13 To sum up the whole matter: fear God and keep his commandments, for that is the duty of everyone. | 13 Finem loquendi pariter omnes audiamus. Deum time, et mandata ejus observa : hoc est enim omnis homo, |
14 For God wil cal al our deeds to judgement, all that is hidden, be it good or bad. | 14 et cuncta quæ fiunt adducet Deus in judicium pro omni errato, sive bonum, sive malum illud sit. |