Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Proverbs 30


font
NEW JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 The sayings of Agur son of Jakeh, of Massa. Prophecy of this man for Ithiel, for Ithiel and for Ucal.1 كلام اجور ابن متقية مسّا. وحي هذا الرجل الى ايثيئيل. الى ايثيئيل وأكّال
2 I am myself the stupidest of people, bereft of human intel igence,2 اني ابلد من كل انسان وليس لي فهم انسان.
3 I have not learnt wisdom, and I lack the knowledge of the holy ones.3 ولم اتعلّم الحكمة ولم اعرف معرفة القدوس.
4 Who has mounted to the heavens, then come down again? Who has gathered the wind in the clasp ofhis hand? Who has wrapped the waters in his cloak? Who has set al the ends of the earth firm? What is hisname? What is his child's name? Do you know?4 من صعد الى السموات ونزل. من جمع الريح في حفنتيه. من صرّ المياه في ثوب. من ثبت جميع اطراف الارض. ما اسمه وما اسم ابنه ان عرفت.
5 Every word of God is unal oyed, a shield to those who take refuge in him.5 كل كلمة من الله نقية. ترس هو للمحتمين به.
6 To his words make no addition, lest he reprove you and account you a liar.6 لا تزد على كلماته لئلا يوبخك فتكذّب
7 Two things I beg of you, do not grudge me them before I die:7 اثنتين سألت منك فلا تمنعهما عني قبل ان اموت.
8 keep falsehood and lies far from me, give me neither poverty nor riches, grant me only my share offood,8 ابعد عني الباطل والكذب. لا تعطني فقرا ولا غنى. اطعمني خبز فريضتي.
9 for fear that, surrounded by plenty, I should fall away and say, 'Yahweh-who is Yahweh?' or else, in destitution, take to stealing and profane the name of my God.9 لئلا اشبع واكفر واقول من هو الرب. او لئلا افتقر واسرق واتخذ اسم الهي باطلا
10 Do not blacken a slave's name to his master, lest he curse you, and you suffer for it.10 لا تشك عبدا الى سيده لئلا يلعنك فتأثم.
11 There is a breed of person that curses his father and does not bless his mother;11 جيل يلعن اباه ولا يبارك امه.
12 a breed that, laying claim to purity, has not yet been cleansed of its filth;12 جيل طاهر في عيني نفسه وهو لم يغتسل من قذره.
13 a breed haughty of eye, with disdain in every glance;13 جيل ما ارفع عينيه وحواجبه مرتفعة.
14 a breed with swords for teeth, with knives for jaws, devouring the oppressed from the earth and theneedy from the land.14 جيل اسنانه سيوف واضراسه سكاكين لأكل المساكين عن الارض والفقراء من بين الناس
15 The leech has two daughters: 'Give! Give!' There are three insatiable things, four, indeed, that neversay, 'Enough!'15 للعلوقة بنتان هات هات. ثلاثة لا تشبع. اربعة لا تقول كفا
16 Sheol, the barren womb, earth which can never have its fil of water, fire which never says, 'Enough!'16 الهاوية والرحم العقيم وارض لا تشبع ماء والنار لا تقول كفا
17 The eye which looks jeeringly on a father, and scorns the obedience due to a mother, wil be peckedout by the ravens of the val ey, and eaten by the vultures.17 العين المستهزئة بابيها والمحتقرة اطاعة امها تقوّرها غربان الوادي وتأكلها فراخ النسر
18 There are three things beyond my comprehension, four, indeed, that I do not understand:18 ثلاثة عجيبة فوقي واربعة لا اعرفها.
19 the way of an eagle through the skies, the way of a snake over the rock, the way of a ship in mid-ocean, the way of a man with a girl.19 طريق نسر في السموات وطريق حيّة على صخر وطريق سفينة في قلب البحر وطريق رجل بفتاة.
20 This is how an adulteress behaves: she eats, then wipes her mouth and says, 'I have done nothingwrong!'20 كذلك طريق المرأة الزانية. اكلت ومسحت فمها وقالت ما عملت اثما
21 There are three things at which the earth trembles, four, indeed, which it cannot endure:21 تحت ثلاثة تضطرب الارض واربعة لا تستطيع احتمالها.
22 a slave become king, a brute gorged with food,22 تحت عبد اذا ملك واحمق اذا شبع خبزا
23 a hateful woman wed at last, a servant girl inheriting from her mistress.23 تحت شنيعة اذا تزوجت وأمة اذا ورثت سيدتها
24 There are four creatures little on the earth, though they are wisest of the wise:24 اربعة هي الاصغر في الارض ولكنها حكيمة جدا.
25 ants, a race with no strength, yet in the summer they make sure of their food;25 النمل طائفة غير قوية ولكنه يعدّ طعامه في الصيف.
26 the coneys, a race without defences, yet they make their home in the rocks;26 الوبار طائفة ضعيفة ولكنها تضع بيوتها في الصخر.
27 locusts, which have no king, yet they al march in good order;27 الجراد ليس له ملك ولكنه يخرج كله فرقا فرقا.
28 lizards, which you can catch in your hand, yet they frequent the palaces of kings.28 العنكبوت تمسك بيديها وهي في قصور الملوك
29 There are three things of stately tread, four, indeed, of stately walk:29 ثلاثة هي حسنة التخطي واربعة مشيها مستحسن
30 the lion, bravest of beasts, he wil draw back from nothing;30 الاسد جبار الوحوش ولا يرجع من قدام احد
31 a vigorous cock, a he-goat, and the king when he harangues his people.31 ضامر الشاكلة والتيس والملك الذي لا يقاوم
32 If you have been foolish enough to fly into a passion and now have second thoughts, lay your handon your lips.32 ان حمقت بالترفع وان تآمرت فضع يدك على فمك.
33 For by churning the milk you produce butter, by wringing the nose you produce blood, and bywhipping up anger you produce strife.33 لان عصر اللبن يخرج جبنا وعصر الانف يخرج دما وعصر الغضب يخرج خصاما