Psalms 43
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Judge me, God, defend my cause against a people who have no faithful love; from those who aretreacherous and unjust, rescue me. | 1 - Al corifeo. Ode dei figliuoli di Core. |
2 For you are the God of my strength; why abandon me? Why must I go around in mourning, harrassedby the enemy? | 2 O Dio, co' nostri orecchi abbiamo udito, i nostri padri ce l' han raccontato, ciò che tu facesti a' loro giornie ne' tempi antichi. |
3 Send out your light and your truth; they shal be my guide, to lead me to your holy mountain to theplace where you dwell. | 3 La tua mano le genti disperse ed essi [invece] tu piantasti, abbattesti le nazioni ed essi tu estendesti. |
4 Then I shal go to the altar of God, to the God of my joy. I wil rejoice and praise you on the harp, OGod, my God. | 4 Perchè non con la loro spada conquistaron la terra, né il braccio loro li salvò; ma la tua destra e il tuo braccioe la luce del tuo volto, poichè in essi ti compiacesti. |
5 Why so downcast, why all these sighs? Hope in God! I will praise him stil , my Saviour, my God. | 5 Tu sei pure il mio re e il mio Dio, che vuoi la salvezza di Giacobbe. |
6 Con te sbaraglieremo i nostri nemici, e nel nome tuo calpesteremo i nostri aggressori. | |
7 Perchè non nel mio arco io spero, nè mi salverà la mia spada. | |
8 Ma sei tu che ci salvi da' nostri oppressori, e svergogni coloro che ci odiano. | |
9 In Dio ci glorieremo tutto il giorno, e il nome tuo loderemo in eterno. | |
10 Ma ora tu ci rigetti e ci svergognie [più] non esci, o Dio, con le nostre schiere. | |
11 Ci hai volto in fuga dinanzi a' nostri nemici, e quel che ci odiano han fatto bottino. | |
12 Ci hai abbandonato come pecore da mangiare, e tra le genti ci hai disperso. | |
13 Hai venduto il tuo popolo per un nulla, e non fu molto [il guadagno] nella sua vendita. | |
14 Ci hai reso oggetto d'obbrobrio ai nostri vicini, scherno e derisione per quei che ci attorniano. | |
15 Ci hai ridotto la satira delle gentie una scossa di capo tra le nazioni! | |
16 Tutto il giorno la mia vergogna è dinanzi a me e il rossore della mia faccia mi ricopre, | |
17 per la voce di chi oltraggia e insulta, di fronte al nemico e persecutore. | |
18 Tutto questo è piombato su noi; eppure non ti abbiamo dimenticato, e non abbiam peccato contro il tuo patto. | |
19 Non s'è tratto indietro il nostro cuore, nè han deviato i nostri passi dalla tua via, | |
20 sì [da meritare] che tu ci ributtassi tra gli sciacallie ci ricoprissi con le tenebre della morte! | |
21 Se avessimo dimenticato il nome del nostro Dio, e avessimo stese le mani a un dio straniero, | |
22 forsechè Iddio non l'avrebbe scoperto, egli che conosce i segreti del cuore? Ma per te, invece, siam messi a morte tutto il giorno, siam reputati pecore da macello. | |
23 Lèvati su! perchè dormi, o Signore? lèvati su e non [ci] rigettar per sempre. | |
24 Perché volgi altrove la tua faccia? ti dimentichi della nostra miseria e tribolazione? | |
25 E' prostrata nella polvere l'anima nostra, incollato alla terra è il nostro corpo! | |
26 Lèvati su, o Signore, soccorrici, e salvaci per il tuo nome [e la tua bontà]. |