Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Exodus 27


font
NEW JERUSALEMVULGATA
1 'You will make the altar of acacia wood, five cubits long and five cubits wide; the altar wil be squareand three cubits high.1 Facies et altare de lignis setim, quod habebit quinque cubitus in longitudine, et totidem in latitudine, id est, quadrum, et tres cubitos in altitudine.
2 At its four corners you wil make horns, the horns must be of a piece with it, and you wil overlay it withbronze.2 Cornua autem per quatuor angulos ex ipso erunt : et operies illud ære.
3 And for it you will make pans for taking away the fatty ashes, and shovels, sprinkling basins, hooksand fire pans; you wil make al the altar accessories of bronze.3 Faciesque in usus ejus lebetes ad suscipiendos cineres, et forcipes atque fuscinulas, et ignium receptacula ; omnia vasa ex ære fabricabis.
4 You will also make a grating for it of bronze network, and on the four corners of the grating you wilmake four bronze rings.4 Craticulamque in modum retis æneam : per cujus quatuor angulos erunt quatuor annuli ænei.
5 You will put it below the ledge of the altar, underneath, so that it comes halfway up the altar.5 Quos pones subter arulam altaris : eritque craticula usque ad altaris medium.
6 You will make shafts for the altar, shafts of acacia wood and overlay them with bronze.6 Facies et vectes altaris de lignis setim duos, quos operies laminis æneis :
7 The shafts wil be passed through the rings in such a way that the shafts are on either side of the altar,for carrying it.7 et induces per circulos, eruntque ex utroque latere altaris ad portandum.
8 You will make the altar hol ow, out of boards; you wil make it as you were shown on the mountain.8 Non solidum, sed inane et cavum intrinsecus facies illud, sicut tibi in monte monstratum est.
9 'Then you will make the court of the Dwelling. On the south side, the curtaining of the court must be offinely woven linen, one hundred cubits long (for the first side),9 Facies et atrium tabernaculi, in cujus australi plaga contra meridiem erunt tentoria de bysso retorta : centum cubitos unum latus tenebit in longitudine.
10 its twenty poles and their twenty sockets being of bronze, and the poles' hooks and rods of silver.10 Et columnas viginti cum basibus totidem æneis, quæ capita cum cælaturis suis habebunt argentea.
11 So too for the north side, there must be a hundred cubits of curtaining, its twenty poles and theirtwenty sockets being of bronze, and the poles' hooks and rods of silver.11 Similiter et in latere aquilonis per longum erunt tentoria centum cubitorum, columnæ viginti, et bases æneæ ejusdem numeri, et capita earum cum cælaturis suis argentea.
12 Across the width of the court, on the west side, there must be fifty cubits of curtaining, with its tenpoles and their ten sockets.12 In latitudine vero atrii, quod respicit ad occidentem, erunt tentoria per quinquaginta cubitos, et columnæ decem, basesque totidem.
13 The width of the court on the east side, facing the sunrise, must be fifty cubits,13 In ea quoque atrii latitudine, quæ respicit ad orientem, quinquaginta cubiti erunt.
14 with fifteen cubits of curtaining on one side of the entrance, with its three poles and their threesockets,14 In quibus quindecim cubitorum tentoria lateri uno deputabuntur, columnæque tres et bases totidem :
15 and on the other side of the entrance, fifteen cubits of curtaining, with its three poles and their threesockets;15 et in latere altero erunt tentoria cubitos obtinentia quindecim, columnæ tres, et bases totidem.
16 and for the gateway to the court there must be a twenty-cubit screen of finely woven linenembroidered with violet-purple, red-purple and crimson, with its four poles and their four sockets.16 In introitu vero atrii fiet tentorium cubitorum viginti ex hyacintho et purpura, coccoque bis tincto, et bysso retorta, opere plumarii : columnas habebit quatuor, cum basibus totidem.
17 Al the poles round the court must be connected by silver rods; their hooks must be of silver and theirsockets of bronze.17 Omnes columnæ atrii per circuitum vestitæ erunt argenteis laminis, capitibus argenteis, et basibus æneis.
18 The length of the court must be one hundred cubits, its width fifty cubits and its height five cubits. Althe curtaining must be made of finely woven linen, and their sockets of bronze.18 In longitudine occupabit atrium cubitos centum, in latitudine quinquaginta, altitudo quinque cubitorum erit : fietque de bysso retorta, et habebit bases æneas.
19 Al the accessories for general use in the Dwel ing, al its pegs and al the pegs of the court, must beof bronze.19 Cuncta vasa tabernaculi in omnes usus et cæremonias, tam paxillos ejus quam atrii, ex ære facies.
20 'You wil order the Israelites to bring you pure pounded olive oil for the light, and to keep a lampburning al the time.20 Præcipe filiis Israël ut afferant tibi oleum de arboribus olivarum purissimum, piloque contusum, ut ardeat lucerna semper
21 Aaron and his sons wil tend it in the Tent of Meeting, outside the curtain hanging in front of theTestimony, from dusk to dawn, before Yahweh. This is a perpetual decree for al generations of Israelites.'21 in tabernaculo testimonii, extra velum quod oppansum est testimonio. Et collocabunt eam Aaron et filii ejus, ut usque mane luceat coram Domino. Perpetuus erit cultus per successiones eorum a filiis Israël.