Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Nehemiah 11


font
NEW JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Now the leaders of the people took up residence in Jerusalem; so the rest of the people drew lots: oneman in ten was to come and live in Jerusalem, the holy city, while the other nine were to stay in the townsoutside.1 وسكن رؤساء الشعب في اورشليم. والقى سائر الشعب قرعا لياتوا بواحد من عشرة للسكنى في اورشليم مدينة القدس والتسعة الاقسام في المدن.
2 The people praised al those who volunteered to live in Jerusalem.2 وبارك الشعب جميع القوم الذين انتدبوا للسكنى في اورشليم.
3 In the towns of Judah each man lived on his own property, but these are the provincial leaders, theIsraelites, the priests, the Levites, the temple slaves and the descendants of Solomon's slaves, who made theirhomes in Jerusalem:3 وهؤلاء هم رؤوس البلاد الذين سكنوا في اورشليم وفي مدن يهوذا. سكن كل واحد في ملكه في مدنهم من اسرائيل الكهنة واللاويون والنثينيم وبنو عبيد سليمان.
4 Of the sons of Judah and the sons of Benjamin who made their homes in Jerusalem there were: Ofthe sons of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son ofMehalalel, of the descendants of Perez;4 وسكن في اورشليم من بني يهوذا ومن بني بنيامين. فمن بني يهوذا عثايا بن عزّيا بن زكريا بن امريا بن شفطيا بن مهللئيل من بني فارص.
5 and Maaseiah son of Baruch, son of Col-Hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, descendant of Shelah.5 ومعسيا ابن باروخ بن كلحوزة بن حزايا بن عدايا بن يوياريب بن زكريا بن الشيلوني.
6 The total number of the descendants of Perez living in Jerusalem was four hundred and sixty-eightoutstanding people.6 جميع بني فارص الساكنين في اورشليم اربع مئة وثمانية وستون من رجال البأس
7 These are the sons of Benjamin: Sal u son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah,son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah,7 وهؤلاء بنو بنيامين. سلّو بن مشلام بن يوعيل بن فدايا بن قولايا بن معسيا بن ايثيئيل بن يشعيا.
8 and his brothers Gabbai and Sal ai; nine hundred and twenty-eight.8 وبعده جبّاي سلاي. تسع مئة وثمانية وعشرون.
9 Joel son of Zichri was their chief, and Judah son of Hassenuah was second in command of the city.9 وكان يوئيل بن زكري وكيلا عليهم ويهوذا بن هسنوآة ثانيا على المدينة.
10 Of the priests there were Jedaiah son of Joiakim, son of10 من الكهنة يدعيا بن يوياريب وياكين
11 Seraiah, son of Hilkiah, son of Meshul am, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the chief ofthe Temple of God,11 وسرايا بن حلقيا بن مشلام بن صادوق بن مرايوث بن اخيطوب رئيس بيت الله.
12 and their kinsmen who performed the Temple liturgy: eight hundred and twenty-two; Adaiah son ofJeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah,12 واخوتهم عاملو العمل للبيت ثمان مئة واثنان وعشرون. وعدايا بن يروحام بن فلليا بن امصي بن زكريا بن فشحور بن ملكيا
13 and his kinsfolk, heads of families: two hundred and forty-two; and Amashai son of Azarel, son ofAhzai, son of Meshil emoth, son of Immer,13 واخوته رؤوس الآباء مئتان واثنان واربعون. وعمشساي بن عزرئيل بن اخزاي بن مشليموث بن امّير
14 and his kinsfolk, outstanding people: one hundred and twenty-eight. Their chief was Zabdiel son ofHaggadol.14 واخوتهم جبابرة بأس مئة وثمانية وعشرون. والوكيل عليهم زبديئيل بن هجدوليم.
15 Of the Levites there were Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son ofBunni;15 ومن اللاويين شمعيا بن حشوب بن عزريقام بن حشبيا بن بوني
16 Shabbethai and Jozabad, the levitical leaders responsible for work outside the Temple of God;16 وشبتاي ويوزاباد على العمل الخارجي لبيت الله من رؤوس اللاويين.
17 Mattaniah son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who led the praises and intoned the thanksgivingassociated with the prayer, Bakbukiah being his junior col eague; and Obadiah son of Shammua, son of Galal,son of Jeduthun.17 ومتنيا بن ميخا بن زبدي بن آساف رئيس التسبيح يحمد في الصلاة وبقبقيا الثاني بين اخوته وعبدا بن شموع بن جلال بن يدوثون.
18 The total number of Levites in the holy city was two hundred and eighty-four.18 جميع اللاويين في المدينة المقدسة مئتان وثمانية واربعون.
19 The gatekeepers: Akkub, Talmon and their kinsmen, who kept watch at the gates: one hundred andseventy-two.19 والبوابون عقوب وطلمون واخوتهما حارسو الابواب مئة واثنان وسبعون
20 The rest of Israel, including the priests and Levites, made their homes throughout the towns ofJudah, each man on his own inheritance,20 وكان سائر اسرائيل من الكهنة واللاويين في جميع مدن يهوذا كل واحد في ميراثه.
21 The temple slaves lived on Ophel; Ziha and Gishpa were in charge of the temple slaves.21 واما النثينيم فسكنوا في الاكمة. وكان صيحا وجشفا على النثينيم.
22 The official in charge of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son ofMattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, who led the singing in the liturgy of the Temple of God;22 وكان وكيل اللاويين في اورشليم على عمل بيت الله عزي بن باني بن حشبيا بن متنيا بن ميخا من بني آساف المغنين.
23 for the singers were under royal orders, with regulations laying down what was required of them dayby day.23 لان وصية الملك من جهتهم كانت ان للمرنمين فريضة امر كل يوم فيوم.
24 Petahiah son of Meshezabel, of the sons of Zerah son of Judah, was the king's minister for almatters connected with the people.24 وفتحيا بن مشيزبئيل من بني زارح بن يهوذا كان تحت يد الملك في كل امور الشعب
25 and in the vil ages near their lands. Some of the sons of Judah made their homes in Kiriath-Arba andits dependencies, Dibon and its dependencies, Jekabzeel and its dependencies,25 وفي الضياع من حقولها سكن من بني يهوذا في قرية اربع وقراها وديبون وقراها وفي يقبصئيل وضياعها
26 Jeshua, Moladah, Beth-Pelet,26 وفي يشوع ومولادة وبيت فالط
27 Hazar-Shual, Beersheba and its dependencies,27 وفي حصر شوعال وبئر سبع وقراها
28 Ziklag, Meconah and its dependencies,28 وفي صقلغ ومكونة وقراها
29 En-Rimmon, Zorah, Jarmuth,29 وفي عين رمون وصرعة ويرموث
30 Zanoah, Adullam and their vil ages, Lachish and its lands, and Azekah and its dependencies; thus,they settled from Beersheba as far as the Val ey of Hinnom.30 وزانوح وعدلام وضياعهما ولخيش وحقولها وعزيقة وقراها وحلّوا من بئر سبع الى وادي هنوم
31 And some Benjaminites made their homes in Geba, Michmash, Aija, Bethel and its dependencies,31 وبنو بنيامين سكنوا من جبع الى مخماس وعيّا وبيت ايل وقراها
32 Anathoth, Nob, Ananiah,32 وعناثوث ونوب وعننية
33 Hazor, Ramah, Gittaim,33 وحاصور ورامة وجتايم
34 Hadid, Zeboim, Nebal at,34 وحاديد وصبوعيم ونبّلاط
35 Lod, Ono and the Valley of Craftsmen.35 ولود واونو وادي الصناع.
36 Some levitical groups lived in Judah, some in Benjamin.36 وكان من اللاويين فرق في يهوذا وفي بنيامين