Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Nehemiah 11


font
NEW JERUSALEMDIODATI
1 Now the leaders of the people took up residence in Jerusalem; so the rest of the people drew lots: oneman in ten was to come and live in Jerusalem, the holy city, while the other nine were to stay in the townsoutside.1 OR i principali del popolo abitarono in Gerusalemme; e il rimanente del popolo tirò le sorti, per trarre delle dieci parti del popolo una, che abitasse in Gerusalemme, città santa; e le altre nove, nelle altre città.
2 The people praised al those who volunteered to live in Jerusalem.2 E il popolo benedisse tutti coloro che volontariamente si presentarono ad abitare in Gerusalemme.
3 In the towns of Judah each man lived on his own property, but these are the provincial leaders, theIsraelites, the priests, the Levites, the temple slaves and the descendants of Solomon's slaves, who made theirhomes in Jerusalem:3 Or costoro sono i principali della provincia, i quali abitarono in Gerusalemme; gli altri, Israeliti, sacerdoti, Leviti, Netinei, e figliuoli de’ servi di Salomone, essendosi ridotti ad abitar nelle città di Giuda, ciascuno nella sua possessione, per le lor città.
4 Of the sons of Judah and the sons of Benjamin who made their homes in Jerusalem there were: Ofthe sons of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son ofMehalalel, of the descendants of Perez;4 In Gerusalemme adunque abitarono de’ figliuoli di Giuda, e de’ figliuoli di Beniamino. De’ figliuoli di Giuda: Ataia, figliuolo di Uzzia, figliuolo di Zaccaria, figliuolo di Amaria, figliuolo di Sefatia, figliuolo di Mahalaleel, d’infra i figliuoli di Fares;
5 and Maaseiah son of Baruch, son of Col-Hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, descendant of Shelah.5 e Maaseia, figliuolo di Baruc, figliuolo di Col-hoze, figliuolo di Hazaia, figliuolo di Adaia, figliuolo di Ioiarib, figliuolo di Zaccaria, figliuolo di Siloni;
6 The total number of the descendants of Perez living in Jerusalem was four hundred and sixty-eightoutstanding people.6 tutti i figliuoli di Fares che abitarono in Gerusalemme, furono quattrocensessantotto uomini di valore.
7 These are the sons of Benjamin: Sal u son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah,son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah,7 E d’infra i figliuoli di Beniamino, costoro: Sallu, figliuolo di Mesullam, figliuolo di Ioed, figliuolo di Pedaia, figliuolo di Colaia, figliuolo di Maaseia, figliuolo d’Itiel, figliuolo d’Isaia;
8 and his brothers Gabbai and Sal ai; nine hundred and twenty-eight.8 e dopo lui, Gabbai, e Sallai; in tutto novecenventotto.
9 Joel son of Zichri was their chief, and Judah son of Hassenuah was second in command of the city.9 E Ioel, figliuolo di Zicri, era costituito sopra loro; e Giuda, figliuolo di Senua, era la seconda persona ordinata sopra la città.
10 Of the priests there were Jedaiah son of Joiakim, son of10 De’ sacerdoti: Iedaia, figliuolo di Ioiarib, Iachin,
11 Seraiah, son of Hilkiah, son of Meshul am, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the chief ofthe Temple of God,11 Seraia, figliuolo di Hilchia, figliuolo di Mesullam, figliuolo di Sadoc, figliuolo di Meraiot, figliuolo di Ahitub, conduttore della Casa di Dio;
12 and their kinsmen who performed the Temple liturgy: eight hundred and twenty-two; Adaiah son ofJeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah,12 co’ lor fratelli che facevano l’opera della Casa, in numero di ottocenventidue; ed Adaia, figliuolo di Ieroham, figliuolo di Pelalia, figliuolo di Amsi, figliuolo di Zaccaria, figliuolo di Pashur, figliuolo di Malchia;
13 and his kinsfolk, heads of families: two hundred and forty-two; and Amashai son of Azarel, son ofAhzai, son of Meshil emoth, son of Immer,13 co’ suoi fratelli, capi di famiglie paterne, in numero di dugenquarantadue; ed Amassai, figliuolo di Azareel, figliuolo di Azai, figliuolo di Messillemot, figliuolo d’Immer;
14 and his kinsfolk, outstanding people: one hundred and twenty-eight. Their chief was Zabdiel son ofHaggadol.14 co’ lor fratelli, uomini di valore, in numero di cenventotto; e Zabdiel, figliuolo di Ghedolim, era costituito sopra loro.
15 Of the Levites there were Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son ofBunni;15 E de’ Leviti: Semaia, figliuolo di Hassub, figliuolo di Azricam, figliuolo di Hasabia, figliuolo di Buni;
16 Shabbethai and Jozabad, the levitical leaders responsible for work outside the Temple of God;16 e Sabbetai, e Iozabad, d’infra i capi de’ Leviti, erano ordinati sopra l’opera di fuori della Casa di Dio.
17 Mattaniah son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who led the praises and intoned the thanksgivingassociated with the prayer, Bakbukiah being his junior col eague; and Obadiah son of Shammua, son of Galal,son of Jeduthun.17 E Mattania, figliuolo di Mica, figliuolo di Zabdi, figliuolo di Asaf, era il capo dei cantori, il quale intonava le laudi nel tempo dell’orazione; e Bacbuchia, il secondo d’infra i fratelli di quello; ed Abda, figliuolo di Sammua, figliuolo di Galal, figliuolo di Iedutun.
18 The total number of Levites in the holy city was two hundred and eighty-four.18 Tutti i Leviti che abitarono nella città santa, erano dugentottantaquattro.
19 The gatekeepers: Akkub, Talmon and their kinsmen, who kept watch at the gates: one hundred andseventy-two.19 E de’ portinai: Accub, Talmon, co’ lor fratelli, che facevano la guardia alle porte; in numero di censettantadue
20 The rest of Israel, including the priests and Levites, made their homes throughout the towns ofJudah, each man on his own inheritance,20 E il rimanente degl’Israeliti, de’ sacerdoti, e de’ Leviti, abitò per tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua possessione.
21 The temple slaves lived on Ophel; Ziha and Gishpa were in charge of the temple slaves.21 Ma i Netinei abitarono in Ofel; e Siha, e Ghispa, erano sopra i Netinei.
22 The official in charge of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son ofMattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, who led the singing in the liturgy of the Temple of God;22 E colui che avea la soprantendenza sopra i Leviti, in Gerusalemme, era Uzzi, figliuolo di Bani, figliuolo di Hasabia, figliuolo di Mattania, figliuolo di Mica. E i cantori, de’ figliuoli di Asaf, doveano esser del continuo presenti all’opera della Casa di Dio.
23 for the singers were under royal orders, with regulations laying down what was required of them dayby day.23 Perciocchè v’era per li cantori ordine del re, e vi era una provvisione assegnata per loro, giorno per giorno.
24 Petahiah son of Meshezabel, of the sons of Zerah son of Judah, was the king's minister for almatters connected with the people.24 E Petahia, figliuolo di Mesezabeel, de’ figliuoli di Zera, figliuolo di Giuda, era commessario del re, in ogni affare del re col popolo.
25 and in the vil ages near their lands. Some of the sons of Judah made their homes in Kiriath-Arba andits dependencies, Dibon and its dependencies, Jekabzeel and its dependencies,25 Ora, quant’è alle villate, co’ lor contadi, quelli ch’erano de’ figliuoli di Giuda abitarono in Chiriat-Arba, e nelle terre del suo territorio; e in Dibon, e nelle terre del suo territorio; e in Iecabseel, e nelle sue villate;
26 Jeshua, Moladah, Beth-Pelet,26 e in Iesua, e in Molada, e in Bet-pelet,
27 Hazar-Shual, Beersheba and its dependencies,27 e in Hasarsual, e in Beerseba, e ne’ luoghi del suo territorio;
28 Ziklag, Meconah and its dependencies,28 e in Siclag, e in Mecona, e ne’ luoghi del suo territorio;
29 En-Rimmon, Zorah, Jarmuth,29 e in Enrimmon, e in Sorea,
30 Zanoah, Adullam and their vil ages, Lachish and its lands, and Azekah and its dependencies; thus,they settled from Beersheba as far as the Val ey of Hinnom.30 e in Iarmut, in Zanoa, in Adullam, e nelle lor villate; in Lachis, e nel suo contado; in Azeca, e ne’ luoghi del suo territorio. E presero le loro stanze da Beerseba fino alla valle di Hinnom.
31 And some Benjaminites made their homes in Geba, Michmash, Aija, Bethel and its dependencies,31 E i figliuoli di Beniamino abitarono da Gheba, in Micmas, in Aia, ed in Betel, e ne’ luoghi del suo territorio;
32 Anathoth, Nob, Ananiah,32 in Anatot, in Nob, in Anania,
33 Hazor, Ramah, Gittaim,33 in Hasor, in Rama, in Ghittaim,
34 Hadid, Zeboim, Nebal at,34 in Hadid, in Seboim, in Neballat,
35 Lod, Ono and the Valley of Craftsmen.35 in Lod, ed in Ono, valle de’ fabbri.
36 Some levitical groups lived in Judah, some in Benjamin.36 E i Leviti furono spartiti fra Guida e Beniamino