Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Nehemiah 11


font
NEW JERUSALEMBIBBIA MARTINI
1 Now the leaders of the people took up residence in Jerusalem; so the rest of the people drew lots: oneman in ten was to come and live in Jerusalem, the holy city, while the other nine were to stay in the townsoutside.1 Or i principi del popolo fissarono la loro abitazione in Gerusalemme: del rimanente poi del popolo fu tirata a sorte la decima parte la quale, abitasse in Gerusalemme città santa; e le altre nove nelle altre città.
2 The people praised al those who volunteered to live in Jerusalem.2 Il popolo poi diede molte benedizioni a quelli, i quali s'erano offerti spontaneamente di abitare in Gerusalemme.
3 In the towns of Judah each man lived on his own property, but these are the provincial leaders, theIsraelites, the priests, the Levites, the temple slaves and the descendants of Solomon's slaves, who made theirhomes in Jerusalem:3 Questi adunque sono i principi della provincia, i quali abitarono in Gerusalemme e nella città di Giuda. E ciascheduno abitò nelle sue possessioni, e nella sua città, il popolo, i sacerdoti, e Leviti, i Nathinei, e i figliuoli de' servi di Salomone.
4 Of the sons of Judah and the sons of Benjamin who made their homes in Jerusalem there were: Ofthe sons of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son ofMehalalel, of the descendants of Perez;4 In Gerusalemme abitarono de1 figliuoli di Giuda, e de' figliuoli di Beniamin: de figliuoli di Giuda, Athaia figlio di Aziam, figliuolo di Zachaaria, figliuolo di Amaria, figliuolo di Saphatia, figliuolo di Malaleel: de' figliuoli di Phares,
5 and Maaseiah son of Baruch, son of Col-Hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, descendant of Shelah.5 Maaasia figliuolo di Baruch, figliuolo di Cholhoza, figliuolo di Hazia, figliuolo di Adaia, figliuolo di Joarib, figliuolo di Zacharia, figliuolo di un Silonita.
6 The total number of the descendants of Perez living in Jerusalem was four hundred and sixty-eightoutstanding people.6 Tutti questi figliuoli di Phares, che abitarono in Gerusalemme, quattrocento sessant'otto uomini valorosi.
7 These are the sons of Benjamin: Sal u son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah,son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah,7 Figliuoli di Beniamin sono questi Sellum figliuolo di Mosollam, figliuolo di Joed, figliuolo di Phadaia, figliuolo di Colaia, figliuolo di Masia, figliuolo di Etheel, figliuolo di Isaia.
8 and his brothers Gabbai and Sal ai; nine hundred and twenty-eight.8 E dopo lui Gebbai. Sellai, novecento vent'otto uomini.
9 Joel son of Zichri was their chief, and Judah son of Hassenuah was second in command of the city.9 E Joel figliuolo di Zechri era loro capo, e Giuda figliuolo di Senua teneva il secondo posto nella città.
10 Of the priests there were Jedaiah son of Joiakim, son of10 E de' sacerdoti. Idaia, figliuolo di Joarib, Jachin:
11 Seraiah, son of Hilkiah, son of Meshul am, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the chief ofthe Temple of God,11 Saraia figliuolo di Helcia, figliuolo di Mosollam, figliuolo di Sadoc, figliuolo di Meraioth, figliuolo di Achitob principe della casa di Dio.
12 and their kinsmen who performed the Temple liturgy: eight hundred and twenty-two; Adaiah son ofJeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah,12 E i loro fratelli, che servivano al tempio ottocento ventidue. E Adaia figliuolo di Jeroham, figliuolo di Phelelia, figliuolo di Amsi, figliuolo di Zaccaria, figliuolo di Pheshur, figliuolo di Melchia;
13 and his kinsfolk, heads of families: two hundred and forty-two; and Amashai son of Azarel, son ofAhzai, son of Meshil emoth, son of Immer,13 E i suoi fratelli principi di famiglie dugento quarantadue. E Amassai figliuolo di Azreel, figliuolo di Allusi, figliuolo di Mosoliamoth figliuolo di Emmer.
14 and his kinsfolk, outstanding people: one hundred and twenty-eight. Their chief was Zabdiel son ofHaggadol.14 E i loro fratelli di gran possanza cento vent' otto: e il loro capo Zabdiel figliuolo di uomini grandi.
15 Of the Levites there were Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son ofBunni;15 E de' Leviti Semeia figliuolo di Hasub, figliuolo di Azaricam, figliuolo di Hasabia, figliuolo di Boni.
16 Shabbethai and Jozabad, the levitical leaders responsible for work outside the Temple of God;16 E Sabatnai, e Jozabed, che avean la soprintendenza di fatti i lavori, che si facevano fuori per la casa del Signore, (ed eran) de' principali tra i Leviti.
17 Mattaniah son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who led the praises and intoned the thanksgivingassociated with the prayer, Bakbukiah being his junior col eague; and Obadiah son of Shammua, son of Galal,son of Jeduthun.17 E Mathania figliuolo di Micha,figliuolo di Zebedei, figliuolo di Asaph,capo di quei, che lodavano, e celebravano (Dio) nell' orazione, e Becbecia secondo tra' suoi fratelli, e Abda figliuolo di Samua, figliuolo di Galal, figliuolo d'Idithun:
18 The total number of Levites in the holy city was two hundred and eighty-four.18 Tutti i Leviti nella città santa erano dugento ottanta quattro.
19 The gatekeepers: Akkub, Talmon and their kinsmen, who kept watch at the gates: one hundred andseventy-two.19 E i portinaj, Accub, Telmon, e i loro fratelli custodi delle porte, cento settanta due.
20 The rest of Israel, including the priests and Levites, made their homes throughout the towns ofJudah, each man on his own inheritance,20 E il resto de' sacerdoti d'Israele,e i Leviti (stavano) per tutte le città di Giuda, ognuno alle sue possessioni.
21 The temple slaves lived on Ophel; Ziha and Gishpa were in charge of the temple slaves.21 E i Nathinei dimoravano in Ophel, e Siaha, e Gaspha (capi) de' Nathinei.
22 The official in charge of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son ofMattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, who led the singing in the liturgy of the Temple of God;22 E capo de' Leviti in Gerusalemme fu Azzi figliuolo di Bani, figliuolo di Hasabìa, figliuolo di Mathania, figliuolo di Micha. I cantori, che servivano nella casa di Dio, erano della stirpe di Asaph.
23 for the singers were under royal orders, with regulations laying down what was required of them dayby day.23 Imperocché riguardo ad essi eravi un regolumento del re, ed era fissato l'ordine de' cantori giorno per giorno.
24 Petahiah son of Meshezabel, of the sons of Zerah son of Judah, was the king's minister for almatters connected with the people.24 E Phathaia figliuolo di Mesezebel della stirpe di Zara figliuolo di Giuda avea dal re autorità per tutti gli affari del popolo,
25 and in the vil ages near their lands. Some of the sons of Judah made their homes in Kiriath-Arba andits dependencies, Dibon and its dependencies, Jekabzeel and its dependencies,25 È sopra le loro abitazioni in qualunque regione. I figliuoli di Giuda abitarono in Cariatharbe, e nelle sue adiacenze: e in Dibon, e nelle sue adiacenze, e in Cabseel, e nelle sue adiacenze,
26 Jeshua, Moladah, Beth-Pelet,26 E in Jesue, e in Molada, e in Bethphaleth,
27 Hazar-Shual, Beersheba and its dependencies,27 E in Hasersual, e in Bersabee, e nelle sue adiacenze,
28 Ziklag, Meconah and its dependencies,28 E in Siceleg, e in Mochona, e nelle sue adiacenze,
29 En-Rimmon, Zorah, Jarmuth,29 E in Remmon, e in Saraa, e in Jerimuth,
30 Zanoah, Adullam and their vil ages, Lachish and its lands, and Azekah and its dependencies; thus,they settled from Beersheba as far as the Val ey of Hinnom.30 In Zanoa, Odollam, e ne' loro villaggi: in Lachis, e nel suo territorio: in Azecha, e nelle sue adiacenze. E popolarono Bersabee fino alla valle di Ennom.
31 And some Benjaminites made their homes in Geba, Michmash, Aija, Bethel and its dependencies,31 E i figliuoli di Beniamin abitarono da Geba (fino) a Mechmas, e Hai, e Bethel, e le sue adiacenze:
32 Anathoth, Nob, Ananiah,32 Anathoth, Nob, Anania,
33 Hazor, Ramah, Gittaim,33 Asor, Rama, Gethaim,
34 Hadid, Zeboim, Nebal at,34 Hadid, Seboim, e Neballat, Lod,
35 Lod, Ono and the Valley of Craftsmen.35 E Ono valle degli artefici.
36 Some levitical groups lived in Judah, some in Benjamin.36 I Leviti poi aveano stanza in Giuda, e in Beniamin.