Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

2 John 1


font
NEW AMERICAN BIBLEJERUSALEM
1 The Presbyter to the chosen Lady and to her children whom I love in truth--and not only I but also all who know the truth--1 Moi, l'Ancien, à la Dame élue et à ses enfants, que j'aime en vérité - non pas moi seulement, mais tousceux qui ont connu la Vérité -
2 because of the truth that dwells in us and will be with us forever.2 en raison de la vérité qui demeure en nous et restera avec nous éternellement.
3 Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from Jesus Christ the Father's Son in truth and love.3 Avec nous seront grâce, miséricorde, paix, de la part de Dieu le Père et de la part de Jésus Christ, le Filsdu Père, en vérité et amour.
4 I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth just as we were commanded by the Father.4 Je me suis beaucoup réjoui d'avoir rencontré de tes enfants qui vivent dans la vérité, selon lecommandement que nous avons reçu du Père.
5 But now, Lady, I ask you, not as though I were writing a new commandment but the one we have had from the beginning: let us love one another.5 Et maintenant, Dame, bien que ce ne soit pas un commandement nouveau que je t'écris mais celui quenous possédons depuis le début, je te le demande, aimons-nous les uns les autres.
6 For this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment, as you heard from the beginning, in which you should walk.6 L'amour consiste à vivre selon ses commandements. Et le premier commandement, ainsi que vousl'avez appris dès le début, c'est que vous viviez dans l'amour.
7 Many deceivers have gone out into the world, those who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh; such is the deceitful one and the antichrist.7 C'est que beaucoup de séducteurs se sont répandus dans le monde, qui ne confessent pas Jésus Christvenu dans la chair. Voilà bien le Séducteur, l'Antichrist.
8 Look to yourselves that you do not lose what we worked for but may receive a full recompense.8 Ayez les yeux sur vous, pour ne pas perdre le fruit de nos travaux, mais recevoir au contraire une pleinerécompense.
9 Anyone who is so "progressive" as not to remain in the teaching of the Christ does not have God; whoever remains in the teaching has the Father and the Son.9 Quiconque va plus avant et ne demeure pas dans la doctrine du Christ ne possède pas Dieu. Celui quidemeure dans la doctrine, c'est lui qui possède et le Père et le Fils.
10 If anyone comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him in your house or even greet him;10 Si quelqu'un vient à vous sans apporter cette doctrine, ne le recevez pas chez vous et abstenez-vous dele saluer.
11 for whoever greets him shares in his evil works.11 Celui qui le salue participe à ses oeuvres mauvaises.
12 Although I have much to write to you, I do not intend to use paper and ink. Instead, I hope to visit you and to speak face to face so that our joy may be complete.12 Ayant beaucoup de choses à vous écrire, j'ai préféré ne pas le faire avec du papier et de l'encre. Maisj'espère vous rejoindre et vous parler de vive voix, afin que notre joie soit parfaite.
13 The children of your chosen sister send you greetings.13 Les enfants de ta sœur Elue te saluent.