Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

2 Timothy 2


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 So you, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus.1 Tu, portanto, meu filho, procura progredir na graça de Jesus Cristo.
2 And what you heard from me through many witnesses entrust to faithful people who will have the ability to teach others as well.2 O que de mim ouviste em presença de muitas testemunhas, confia-o a homens fiéis que, por sua vez, sejam capazes de instruir a outros.
3 Bear your share of hardship along with me like a good soldier of Christ Jesus.3 Suporta comigo os trabalhos, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 To satisfy the one who recruited him, a soldier does not become entangled in the business affairs of life.4 Nenhum soldado pode implicar-se em negócios da vida civil, se quer agradar ao que o alistou.
5 Similarly, an athlete cannot receive the winner's crown except by competing according to the rules.5 Nenhum atleta será coroado, se não tiver lutado segundo as regras.
6 The hardworking farmer ought to have the first share of the crop.6 É preciso que o lavrador trabalhe antes com afinco, se quer boa colheita.
7 Reflect on what I am saying, for the Lord will give you understanding in everything.7 Entende bem o que eu quero dizer. O Senhor há de dar-te inteligência em tudo.
8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, a descendant of David: such is my gospel,8 Lembra-te de Jesus Cristo, saído da estirpe de Davi e ressuscitado dos mortos, segundo o meu Evangelho,
9 for which I am suffering, even to the point of chains, like a criminal. But the word of God is not chained.9 pelo qual estou sofrendo até as cadeias como um malfeitor. Mas a palavra de Deus, esta não se deixa acorrentar.
10 Therefore, I bear with everything for the sake of those who are chosen, so that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, together with eternal glory.10 Pelo que tudo suporto por amor dos escolhidos, para que também eles consigam a salvação em Jesus Cristo, com a glória eterna.
11 This saying is trustworthy: If we have died with him we shall also live with him;11 Eis uma verdade absolutamente certa: Se morrermos com ele, com ele viveremos.
12 if we persevere we shall also reign with him. But if we deny him he will deny us.12 Se soubermos perseverar, com ele reinaremos.
13 If we are unfaithful he remains faithful, for he cannot deny himself.13 Se, porém, o renegarmos, ele nos renegará. Se formos infiéis... ele continua fiel, e não pode desdizer-se.
14 Remind people of these things and charge them before God to stop disputing about words. This serves no useful purpose since it harms those who listen.14 Lembra-lhes estas coisas e conjura-os, por Deus, a evitarem discussões de palavras, que só servem para a perdição dos ouvintes.
15 Be eager to present yourself as acceptable to God, a workman who causes no disgrace, imparting the word of truth without deviation.15 Empenha-te em te apresentares diante de Deus como homem digno de aprovação, operário que não tem de que se envergonhar, íntegro distribuidor da palavra da verdade.
16 Avoid profane, idle talk, for such people will become more and more godless,16 Procura esquivar-te das conversas frívolas dos mundanos, que só contribuem para a impiedade.
17 and their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,17 As palavras dessa gente destroem como a gangrena. Entre eles estão Himeneu e Fileto,
18 who have deviated from the truth by saying that (the) resurrection has already taken place and are upsetting the faith of some.18 que se desviaram da verdade dizendo que a ressurreição já aconteceu e transtornaram a fé em alguns.
19 Nevertheless, God's solid foundation stands, bearing this inscription, "The Lord knows those who are his"; and, "Let everyone who calls upon the name of the Lord avoid evil."19 Contudo, o sólido fundamento de Deus se mantém firme, porque vem selado com estas palavras: O Senhor conhece os que são seus {Nm 16,5}; e: Renuncie à iniqüidade todo aquele que pronuncia o nome do Senhor {Is 26,13}.
20 In a large household there are vessels not only of gold and silver but also of wood and clay, some for lofty and others for humble use.20 Numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Aqueles para ocasiões finas, estes para uso ordinário.
21 If anyone cleanses himself of these things, he will be a vessel for lofty use, dedicated, beneficial to the master of the house, ready for every good work.21 Quem, portanto, se conservar puro e isento dessas doutrinas, será um utensílio nobre, santificado, útil ao seu possuidor, preparado para todo uso benéfico.
22 So turn from youthful desires and pursue righteousness, faith,love, and peace, along with those who call on the Lord with purity of heart.22 Foge das paixões da mocidade, busca com empenho a justiça, a fé, a caridade, a paz, com aqueles que invocam o Senhor com pureza de coração.
23 Avoid foolish and ignorant debates, for you know that they breed quarrels.23 Rejeita as discussões tolas e absurdas, visto que geram contendas.
24 A slave of the Lord should not quarrel, but should be gentle with everyone, able to teach, tolerant,24 Não convém a um servo do Senhor altercar; bem ao contrário, seja ele condescendente com todos, capaz de ensinar, paciente em suportar os males.
25 correcting opponents with kindness. It may be that God will grant them repentance that leads to knowledge of the truth,25 É com brandura que deve corrigir os adversários, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento e o conhecimento da verdade,
26 and that they may return to their senses out of the devil's snare, where they are entrapped by him, for his will.26 e voltem a si, uma vez livres dos laços do demônio, que os mantém cativos e submetidos aos seus caprichos.