Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Ephesians 3


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 Because of this, I, Paul, a prisoner of Christ (Jesus) for you Gentiles--1 בעבור זאת אני פולוס אסיר המשיח למענכם הגוים
2 if, as I suppose, you have heard of the stewardship of God's grace that was given to me for your benefit,2 כי אמנם שמעתם הנהגת חסד האלהים אשר נתן לי אליכם
3 (namely, that) the mystery was made known to me by revelation, as I have written briefly earlier.3 כי בחזון גלה לי הסוד אשר למעלה כתבתי לכם במעט
4 When you read this you can understand my insight into the mystery of Christ,4 ובקראכם תוכלו להכיר בזאת את בינתי בסוד המשיח
5 which was not made known to human beings in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit,5 אשר בדורת הראשנים לא נודע לבני אדם כאשר נגלה עתה לשליחיו הקדשים ולנביאיו ברוח
6 that the Gentiles are coheirs, members of the same body, and copartners in the promise in Christ Jesus through the gospel.6 להיות הגוים גם הם בני ירשתו וגוף אחד אתו וחברי הבטחתו במשיח על ידי הבשרה
7 Of this I became a minister by the gift of God's grace that was granted me in accord with the exercise of his power.7 אשר הייתי לה למשרת במתנת חסד אלהים הנתונה לי כפי פעלת גבורתו
8 To me, the very least of all the holy ones, this grace was given, to preach to the Gentiles the inscrutable riches of Christ,8 לי צעיר הצעירים שבכל הקדשים נתן החסד הזה לבשר בגוים את עשר המשיח אשר לא יחקר
9 and to bring to light [for all] what is the plan of the mystery hidden from ages past in God who created all things,9 ולהאיר עיני כל מה היא הנהגת הסוד הנסתר מדרת עולם באלהים יוצר הכל על ידי ישוע המשיח
10 so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the principalities and authorities in the heavens.10 למען אשר תודע עתה על ידי העדה לשרים לשליטים אשר במרומים חכמת אלהים המפליאה דתכיה
11 This was according to the eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord,11 על פי עצת עולמים אשר יעץ במשיח ישוע אדנינו
12 in whom we have boldness of speech and confidence of access through faith in him.12 אשר פתחון פינו ממנו וקרבתנו בבטחה על יד אמונתו
13 So I ask you not to lose heart over my afflictions for you; this is your glory.13 בעבור זאת אבקש שלא תחתו בצרותי למענכם יען כי היא תפארתכם
14 For this reason I kneel before the Father,14 על כן אכרעה על ברכי לאבי אדנינו ישוע המשיח
15 from whom every family in heaven and on earth is named,15 אשר נקרא על שמו כל בית אבות שבשמים ושבארץ
16 that he may grant you in accord with the riches of his glory to be strengthened with power through his Spirit in the inner self,16 לתת לכם לפי עשר כבודו להתחזק בגבורה על ידי רוחו לאדם הפנימי
17 and that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, rooted and grounded in love,17 שישכן המשיח בלבבכם באמונה והייתם משרשים ומיסדים באהבה
18 may have strength to comprehend with all the holy ones what is the breadth and length and height and depth,18 למען תוכלו להשיג עם כל הקדשים מה הוא הרחב והארך והעמק והגבה
19 and to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled with all the fullness of God.19 וידעתם את אהבת המשיח הנעלה על כל דעת ונמלאתם את כל מלוא האלהים
20 Now to him who is able to accomplish far more than all we ask or imagine, by the power at work within us,20 ולו אשר יכל להרבות גמוליו עלינו יותר מכל משאלותינו ומחשבותינו לפי הכח הפעל בקרבנו
21 to him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.21 לו הכבוד בקרב הקהל במשיח ישוע לדר ודר עד עולמי עולמים אמן