Proverbs 13
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 A wise son loves correction, but the senseless one heeds no rebuke. | 1 Um filho sábio ama a disciplina, mas o incorrigível não aceita repreensões. |
2 From the fruit of his words a man eats good things, but the treacherous one craves violence. | 2 O homem de bem goza do fruto de sua boca, mas o desejo dos pérfidos é a violência. |
3 He who guards his mouth protects his life; to open wide one's lips brings downfall. | 3 Quem vigia sua boca guarda sua vida; quem muito abre seus lábios se perde. |
4 The soul of the sluggard craves in vain, but the diligent soul is amply satisfied. | 4 O preguiçoso cobiça, mas nada obtém. É o desejo dos homens diligentes que é satisfeito. |
5 Anything deceitful the just man hates, but the wicked brings shame and disgrace. | 5 O justo detesta a mentira; o ímpio só faz coisas vergonhosas e ignominiosas. |
6 Virtue guards one who walks honestly, but the downfall of the wicked is sin. | 6 A justiça protege o que caminha na integridade, mas a maldade arruína o pecador. |
7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth. | 7 Há quem parece rico, não tendo nada, há quem se faz de pobre e possui copiosas riquezas. |
8 A man's riches serve as ransom for his life, but the poor man heeds no rebuke. | 8 A riqueza de um homem é o resgate de sua vida, mas o pobre está livre de ameaças. |
9 The light of the just shines gaily, but the lamp of the wicked goes out. | 9 A luz do justo ilumina, enquanto a lâmpada dos maus se extingue. |
10 The stupid man sows discord by his insolence, but with those who take counsel is wisdom. | 10 O orgulho só causa disputas; a sabedoria se acha com os que procuram aconselhar-se. |
11 Wealth quickly gotten dwindles away, but amassed little by little, it grows. | 11 Os bens que muito depressa se ajuntam se desvanecem; os acumulados pouco a pouco aumentam. |
12 Hope deferred makes the heart sick, but a wish fulfilled is a tree of life. | 12 Esperança retardada faz adoecer o coração; o desejo realizado, porém, é uma árvore de vida. |
13 He who despises the word must pay for it, but he who reveres the commandment will be rewarded. | 13 Quem menospreza a palavra perder-se-á; quem respeita o preceito será recompensado. |
14 The teaching of the wise is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death. | 14 O ensinamento do sábio é uma fonte de vida para libertar-se dos laços da morte. |
15 Good sense brings favor, but the way of the faithless is their ruin. | 15 Bom entendimento procura favor; o caminho dos pérfidos, porém, é escabroso. |
16 The shrewd man does everything with prudence, but the fool peddles folly. | 16 Todo homem prudente age com discernimento, mas o insensato põe em evidência sua loucura. |
17 A wicked messenger brings on disaster, but a trustworthy envoy is a healing remedy. | 17 Um mau mensageiro provoca a desgraça; o enviado fiel, porém, traz a saúde. |
18 Poverty and shame befall the man who disregards correction, but he who heeds reproof is honored. | 18 Miséria e vergonha a quem recusa a disciplina; honra ao que aceita a reprimenda. |
19 Lust indulged starves the soul, but fools hate to turn from evil. | 19 O desejo cumprido deleita a alma. Os insensatos detestam os que fogem do mal. |
20 Walk with wise men and you will become wise, but the companion of fools will fare badly. | 20 Quem visita os sábios torna-se sábio; quem se faz amigo dos insensatos perde-se. |
21 Misfortune pursues sinners, but the just shall be recompensed with good. | 21 A desgraça persegue os pecadores; a felicidade é a recompensa dos justos. |
22 The good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just. | 22 O homem de bem deixa sua herança para os filhos de seus filhos; ao justo foi reservada a fortuna do pecador. |
23 A lawsuit devours the tillage of the poor, but some men perish for lack of a law court. | 23 É abundante em alimento um campo preparado pelo pobre, mas há quem pereça por falta de justiça. |
24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him takes care to chastise him. | 24 Quem poupa a vara odeia seu filho; quem o ama, castiga-o na hora precisa. |
25 When the just man eats, his hunger is appeased; but the belly of the wicked suffers want. | 25 O justo come até se saciar, mas o ventre dos pérfidos conhece a penúria. |