Proverbs 13
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 A wise son loves correction, but the senseless one heeds no rebuke. | 1 El hijo sabio atiende a la instrucción de su padre, el arrogante no escucha la reprensión. |
2 From the fruit of his words a man eats good things, but the treacherous one craves violence. | 2 Con el fruto de su boca, come el hombre lo que es bueno, pero el alma de los pérfidos se nutre de violencia. |
3 He who guards his mouth protects his life; to open wide one's lips brings downfall. | 3 Quien vigila su boca, guarda su vida; quien abre sus labios, busca su ruina. |
4 The soul of the sluggard craves in vain, but the diligent soul is amply satisfied. | 4 Tiene hambre el perezoso, mas no se cumple su deseo; el deseo de los diligentes queda satisfecho. |
5 Anything deceitful the just man hates, but the wicked brings shame and disgrace. | 5 El justo odia la palabra mentirosa, pero el malo infama y deshonra. |
6 Virtue guards one who walks honestly, but the downfall of the wicked is sin. | 6 La justicia guarda al íntegro en su camino, mas la maldad arruina al pecador. |
7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth. | 7 Hay quien se hace el rico y nada tiene, hay quien se hace el pobre y tiene gran fortuna. |
8 A man's riches serve as ransom for his life, but the poor man heeds no rebuke. | 8 El precio de la vida de un hombre es su riqueza; pero el pobre no hace caso a la amenaza. |
9 The light of the just shines gaily, but the lamp of the wicked goes out. | 9 La luz de los justos alegremente luce, la lámpara de los malos se apaga. |
10 The stupid man sows discord by his insolence, but with those who take counsel is wisdom. | 10 La insolencia sólo disputas proporciona; con los que admiten consejos está la sabiduría. |
11 Wealth quickly gotten dwindles away, but amassed little by little, it grows. | 11 Fortuna rápida, vendrá a menos, quien junta poco a poco, irá en aumento. |
12 Hope deferred makes the heart sick, but a wish fulfilled is a tree of life. | 12 Espera prolongada enferma el corazón; árbol de vida es el deseo cumplido. |
13 He who despises the word must pay for it, but he who reveres the commandment will be rewarded. | 13 Quien desprecia la palabra se perderá, quien respeta el mandato se salvará. |
14 The teaching of the wise is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death. | 14 La lección del sabio es fuente de vida, para sortear las trampas de la muerte. |
15 Good sense brings favor, but the way of the faithless is their ruin. | 15 Una gran prudencia alcanza favor, el camino de los pérfidos no tiene fin, |
16 The shrewd man does everything with prudence, but the fool peddles folly. | 16 Todo hombre cauto obra con conocimiento, el tonto ostenta su necedad. |
17 A wicked messenger brings on disaster, but a trustworthy envoy is a healing remedy. | 17 Mensajero perverso cae en desgracia, mensajero leal trae la curación. |
18 Poverty and shame befall the man who disregards correction, but he who heeds reproof is honored. | 18 Miseria e ignominia al que rechaza la instrucción, gloria al que acepta la reprensión. |
19 Lust indulged starves the soul, but fools hate to turn from evil. | 19 Deseo cumplido, dulzura para el alma, los necios detestan abandonar el mal. |
20 Walk with wise men and you will become wise, but the companion of fools will fare badly. | 20 El que anda con los sabios será sabio; quien frecuenta los necios se hará malo. |
21 Misfortune pursues sinners, but the just shall be recompensed with good. | 21 A los pecadores los persigue la desgracia, los justos son colmados de dicha. |
22 The good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just. | 22 El hombre de bien deja herencia a los hijos de sus hijos, al justo se reserva la riqueza del pecador. |
23 A lawsuit devours the tillage of the poor, but some men perish for lack of a law court. | 23 Las roturas de los pobres dan mucho de comer; pero hay perdición cuando falta justicia. |
24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him takes care to chastise him. | 24 Quien escatima la vara, odia a su hijo, quien le tiene amor, le castiga. |
25 When the just man eats, his hunger is appeased; but the belly of the wicked suffers want. | 25 Come el justo y queda satisfecho, pero el vientre de los malos pasa necesidad. |