Psalms 84
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 For the leader; "upon the gittith." A psalm of the Korahites. | 1 - Al corifeo. Salmo dei figliuoli di Core. |
2 How lovely your dwelling, O LORD of hosts! | 2 Hai benedetto, o Signore, la tua terra, hai tolto via la schiavitù di Giacobbe. |
3 My soul yearns and pines for the courts of the LORD. My heart and flesh cry out for the living God. | 3 Hai rimesso l'iniquità del tuo popolo, hai ricoperto tutti i loro peccati. |
4 As the sparrow finds a home and the swallow a nest to settle her young, My home is by your altars, LORD of hosts, my king and my God! | 4 Hai calmato ogni tua ira, ti sei rimosso dal furor del tuo sdegno. |
5 Happy are those who dwell in your house! They never cease to praise you. Selah | 5 Rialzaci, o Dio della nostra salvezza, e allontana l'ira tua da noi. |
6 Happy are those who find refuge in you, whose hearts are set on pilgrim roads. | 6 Sarai tu adirato con noi in eterno? prolungherai l'ira tua di generazione in generazione? |
7 As they pass through the Baca valley, they find spring water to drink. Also from pools the Lord provides water for those who lose their way. | 7 [No], o Dio, [ma] tornerai a vivificarci, e il tuo popolo s'allieterà in te. |
8 They pass through outer and inner wall and see the God of gods on Zion. | 8 Mostraci, o Signore, la tua clemenza, e la tua salvezza concedi a noi. |
9 LORD of hosts, hear my prayer; listen, God of Jacob. Selah | 9 Ascolterò ciò che parla in me il Signore Iddio: perchè parla di pace al suo popolo e ai suoi santi e a coloro che rientrano in se stessi. |
10 O God, look kindly on our shield; look upon the face of your anointed. | 10 Per certo è vicina a quei che lo temono la sua salvezza. Sicchè abiti [di nuovo] la gloria [di Dio] nella nostra terra. |
11 Better one day in your courts than a thousand elsewhere. Better the threshold of the house of my God than a home in the tents of the wicked. | 11 La clemenza e la fedeltà si vanno incontro, la giustizia e la pace si baciano. |
12 For a sun and shield is the LORD God, bestowing all grace and glory. The LORD withholds no good thing from those who walk without reproach. | 12 La fedeltà spunta su dalla terra, e la giustizia guarda giù dal cielo. |
13 O LORD of hosts, happy are those who trust in you! | 13 Sì, il Signore largirà la bontàe la terra nostra produrrà il suo frutto. |
14 La giustizia davanti a lui camminerà, e guiderà per la via i suoi passi. |