Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 67


font
NEW AMERICAN BIBLESTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 For the leader; with stringed instruments. A psalm; a song.1 לַמְנַצֵּח בִּנְגִינֹת מִזְמֹור שִׁיר
2 May God be gracious to us and bless us; may God's face shine upon us. Selah2 אֱלֹהִים יְחָנֵּנוּ וִיבָרְכֵנוּ יָאֵר פָּנָיו אִתָּנוּ סֶלָה
3 So shall your rule be known upon the earth, your saving power among all the nations.3 לָדַעַת בָּאָרֶץ דַּרְכֶּךָ בְּכָל־גֹּויִם יְשׁוּעָתֶךָ
4 May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you!4 יֹודוּךָ עַמִּים ׀ אֱלֹהִים יֹודוּךָ עַמִּים כֻּלָּם
5 May the nations be glad and shout for joy; for you govern the peoples justly, you guide the nations upon the earth. Selah5 יִשְׂמְחוּ וִירַנְּנוּ לְאֻמִּים כִּי־תִשְׁפֹּט עַמִּים מִישֹׁור וּלְאֻמִּים ׀ בָּאָרֶץ תַּנְחֵם סֶלָה
6 May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you!6 יֹודוּךָ עַמִּים ׀ אֱלֹהִים יֹודוּךָ עַמִּים כֻּלָּם
7 The earth has yielded its harvest; God, our God, blesses us.7 אֶרֶץ נָתְנָה יְבוּלָהּ יְבָרְכֵנוּ אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ
8 May God bless us still; that the ends of the earth may revere our God.8 יְבָרְכֵנוּ אֱלֹהִים וְיִירְאוּ אֹתֹו כָּל־אַפְסֵי־אָרֶץ