Psalms 67
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | DIODATI |
---|---|
1 For the leader; with stringed instruments. A psalm; a song. | 1 Salmo di cantico, dato al capo de’ Musici sopra Neghinot. IDDIO abbia mercè di noi, e ci benedica; Iddio faccia risplendere il suo volto verso noi. Sela. |
2 May God be gracious to us and bless us; may God's face shine upon us. Selah | 2 Acciocchè la tua via si conosca in terra, E la tua salute fra tutte le genti. |
3 So shall your rule be known upon the earth, your saving power among all the nations. | 3 I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno. |
4 May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you! | 4 Le nazioni si rallegreranno, e giubileranno; Perciocchè tu giudicherai i popoli dirittamente, E condurrai le nazioni nella terra. Sela. |
5 May the nations be glad and shout for joy; for you govern the peoples justly, you guide the nations upon the earth. Selah | 5 I popoli ti celebreranno, o Dio; I popoli tutti quanti ti celebreranno. |
6 May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you! | 6 La terra produrrà il suo frutto; Iddio, l’Iddio nostro ci benedirà. |
7 The earth has yielded its harvest; God, our God, blesses us. | 7 Iddio ci benedirà; E tutte le estremità della terra lo temeranno |
8 May God bless us still; that the ends of the earth may revere our God. |