Psalms 67
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 For the leader; with stringed instruments. A psalm; a song. | 1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied.] |
2 May God be gracious to us and bless us; may God's face shine upon us. Selah | 2 Gott sei uns gnädig und segne uns. Er lasse über uns sein Angesicht leuchten, [Sela] |
3 So shall your rule be known upon the earth, your saving power among all the nations. | 3 damit auf Erden sein Weg erkannt wird und unter allen Völkern sein Heil. |
4 May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you! | 4 Die Völker sollen dir danken, o Gott, danken sollen dir die Völker alle. |
5 May the nations be glad and shout for joy; for you govern the peoples justly, you guide the nations upon the earth. Selah | 5 Die Nationen sollen sich freuen und jubeln. Denn du richtest den Erdkreis gerecht. Du richtest die Völker nach Recht und regierst die Nationen auf Erden. [Sela] |
6 May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you! | 6 Die Völker sollen dir danken, o Gott, danken sollen dir die Völker alle. |
7 The earth has yielded its harvest; God, our God, blesses us. | 7 Das Land gab seinen Ertrag. Es segne uns Gott, unser Gott. |
8 May God bless us still; that the ends of the earth may revere our God. | 8 Es segne uns Gott. Alle Welt fürchte und ehre ihn. |