Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 122


font
NEW AMERICAN BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 A song of ascents. Of David. I rejoiced when they said to me, "Let us go to the house of the LORD."1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Ich freute mich, als man mir sagte:
«Zum Haus des Herrn wollen wir pilgern.»
2 And now our feet are standing within your gates, Jerusalem.2 Schon stehen wir in deinen Toren, Jerusalem:
3 Jerusalem, built as a city, walled round about.3 Jerusalem, du starke Stadt,
dicht gebaut und fest gefügt.
4 Here the tribes have come, the tribes of the LORD, As it was decreed for Israel, to give thanks to the name of the LORD.4 Dorthin ziehen die Stämme hinauf, die Stämme des Herrn,
wie es Israel geboten ist,
den Namen des Herrn zu preisen.
5 Here are the thrones of justice, the thrones of the house of David.5 Denn dort stehen Throne bereit für das Gericht,
die Throne des Hauses David.
6 For the peace of Jerusalem pray: "May those who love you prosper!6 Erbittet für Jerusalem Frieden!
Wer dich liebt, sei in dir geborgen.
7 May peace be within your ramparts, prosperity within your towers."7 Friede wohne in deinen Mauern,
in deinen Häusern Geborgenheit.
8 For family and friends I say, "May peace be yours."8 Wegen meiner Brüder und Freunde
will ich sagen: In dir sei Friede.
9 For the house of the LORD, our God, I pray, "May blessings be yours."9 Wegen des Hauses des Herrn, unseres Gottes,
will ich dir Glück erflehen.