Psalms 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Hallelujah! Happy are those who fear the LORD, who greatly delight in God's commands. | 1 Alléluia! Heureux est l’homme qui craint le Seigneur et qui tient par-dessus tout à ses préceptes! |
2 Their descendants shall be mighty in the land, generation upright and blessed. | 2 C’est de la bonne race qu’il laissera dans le pays, les rejetons d’un homme droit seront bénis. |
3 Wealth and riches shall be in their homes; their prosperity shall endure forever. | 3 Biens et richesses se trouvent en sa maison, son honnêteté y restera à jamais. |
4 They shine through the darkness, a light for the upright; they are gracious, merciful, and just. | 4 Il est pour les cœurs droits lumière dans la nuit, il comprend, il a pitié, il est juste. |
5 All goes well for those gracious in lending, who conduct their affairs with justice. | 5 Tout ira bien pour qui a pitié et prête et mène ses affaires selon le droit. |
6 They shall never be shaken; the just shall be remembered forever. | 6 Rien ne viendra l’ébranler: la mémoire du juste jamais ne se perdra. |
7 They shall not fear an ill report; their hearts are steadfast, trusting the LORD. | 7 Il ne redoute pas la mauvaise nouvelle, car son cœur est prêt, assuré dans le Seigneur. |
8 Their hearts are tranquil, without fear, till at last they look down on their foes. | 8 Son cœur a sur quoi s’appuyer, il ne craint pas, c’est lui qui, à la fin, méprisera l’adversaire. |
9 Lavishly they give to the poor; their prosperity shall endure forever; their horn shall be exalted in honor. | 9 Il est généreux pour donner aux pauvres, cette justice restera à jamais, et sa grandeur se tournera en gloire. |
10 The wicked shall be angry to see this; they will gnash their teeth and waste away; the desires of the wicked come to nothing. | 10 Le méchant voit, et cela lui fait mal, il en grince des dents, il en dépérit; les désirs des méchants, il n’en restera rien! |