Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Exodus 31


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 The LORD said to Moses,1 - Parlò ancora il Signore e Mosè, e disse:
2 "See, I have chosen Bezalel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah,2 «Ecco, io ho scelto espressamente Beseleel, figlio di Uri figlio di Hur, della tribù di Giuda;
3 and I have filled him with a divine spirit of skill and understanding and knowledge in every craft:3 e l'ho ripieno dello spirito di Dio, di sapienza; intelligenza e scienza in ogni lavoro,
4 in the production of embroidery, in making things of gold, silver or bronze,4 per inventar tutto quello che l'arte può fare con l'oro, l'argento, il bronzo,
5 in cutting and mounting precious stones, in carving wood, and in every craft.5 il marmo, le gemme e diversi legni.
6 As his assistant I have appointed Oholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan. I have also endowed all the experts with the necessary skill to make all the things I have ordered you to make:6 Gli ho dato per compagno Ooliab, figlio d'Achisamec, della tribù di Dan; e nel cuore di tutti gli artefici ho infuso sapienza, acciò facciano tutto quello che io t'ho prescritto:
7 the meeting tent, the ark of the commandments with the propitiatory on top of it, all the furnishings of the tent,7 il tabernacolo dell'alleanza, l'arca della legge, il propiziatorio che la ricuopre, tutti gli arredi del tabernacolo,
8 the table with its appurtenances, the pure gold lampstand with all its appurtenances, the altar of incense,8 la mensa co' suoi arredi, il candelabro purissimo co' suoi attrezzi, l'altare dell'incenso
9 the altar of holocausts with all its appurtenances, the laver with its base,9 e quello dell'olocausto con tutta la loro suppellettile, la vasca con la sua base,
10 the service cloths, the sacred vestments for Aaron the priest, the vestments for his sons in their ministry,10 le vesti sacre da usarsi da Aronne sacerdote e da' suoi figli acciò esercitino il loro ufficio nelle sacre azioni,
11 the anointing oil, and the fragrant incense for the sanctuary. All these things they shall make just as I have commanded you."11 l'olio della consacrazione, ed il profumo da bruciare nel santuario: tutte queste cose, che io ti ho prescritto, essi le faranno».
12 The LORD said to Moses,12 Poi parlò il Signore a Mosè:
13 "You must also tell the Israelites: Take care to keep my sabbaths, for that is to be the token between you and me throughout the generations, to show that it is I, the LORD, who make you holy.13 «Parla a' figli d'Israele; e dì loro: - Abbiate cura d'osservare il mio sabato; perché è il segnale posto fra me e voi e la vostra discendenza; acciò sappiate che sono io il Signore che v'ho eletti per santi.
14 Therefore, you must keep the sabbath as something sacred. Whoever desecrates it shall be put to death. If anyone does work on that day, he must be rooted out of his people.14 Custodite il mio sabato; perché è per voi cosa santa. Chi lo violerà sarà punito di morte. Se qualcuno in esso lavorerà, l'anima sua verrà tolta di mezzo al suo popolo.
15 Six days there are for doing work, but the seventh day is the sabbath of complete rest, sacred to the LORD. Anyone who does work on the sabbath day shall be put to death.15 Per sei giorni lavorerete; il giorno settimo è il sabato, il riposo consacrato al Signore; chiunque lavorerà in quel giorno morrà.
16 So shall the Israelites observe the sabbath, keeping it throughout their generations as a perpetual covenant.16 Osservino i figliuoli d'Israele il sabato, e l'osservino di generazione in generazione. È un patto perpetuo
17 Between me and the Israelites it is to be an everlasting token; for in six days the LORD made the heavens and the earth, but on the seventh day he rested at his ease."17 fra me ed i figli d'Israele, ed un perpetuo segnale; in sei giorni infatti fece Dio il cielo e la terra, e nel settimo cessò dall'opera-».
18 When the LORD had finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the commandments, the stone tablets inscribed by God's own finger.18 Ora, terminati sul monte Sinai tutti questi discorsi, il Signore dette a Mosè due tavole di pietra, con scrittavi la legge per mano di Dio.