Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 26


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 כשלג בקיץ וכמטר בקציר כן לא נאוה לכסיל כבוד1 Como nieve en verano y lluvia en la cosecha, así de mal le sienta la gloria al insensato.
2 כצפור לנוד כדרור לעוף כן קללת חנם לא תבא2 Como revolotea el pájaro y vuela la golondrina, así no alcanza una maldición gratuita.
3 שוט לסוס מתג לחמור ושבט לגו כסילים3 El látigo para el caballo, el freno para el asno, y la vara para las espaldas del insensato.
4 אל תען כסיל כאולתו פן תשוה לו גם אתה4 No respondas al insensato según su necedad, no sea que también tú te asemejes a él;
5 ענה כסיל כאולתו פן יהיה חכם בעיניו5 responde al insensato según su necedad, no sea que pase por sabio a sus propios ojos.
6 מקצה רגלים חמס שתה שלח דברים ביד כסיל6 Se mutila los pies, bebe sinsabores, el que envía mensajes por medio de un necio.
7 דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים7 Como las piernas vacilantes del rengo, así es un proverbio en boca de los necios.
8 כצרור אבן במרגמה כן נותן לכסיל כבוד8 Como sujetar una piedra en la honda, es tributar honores a un insensato.
9 חוח עלה ביד שכור ומשל בפי כסילים9 Espina en la mano de un borracho es un proverbio en la boca de los insensatos.
10 רב מחולל כל ושכר כסיל ושכר עברים10 Arquero que hiere a todos los que pasan es el que toma a sueldo a un insensato o a un borracho.
11 ככלב שב על קאו כסיל שונה באולתו11 Como el perro vuelve sobre su vómito, así el insensato reincide en su necedad.
12 ראית איש חכם בעיניו תקוה לכסיל ממנו12 ¿Has visto a un hombre que se tiene por sabio? Se puede esperar más de un necio que de él.
13 אמר עצל שחל בדרך ארי בין הרחבות13 El perezoso dice: «¡Hay un león en el camino! ¡Un león por las plazas!.
14 הדלת תסוב על צירה ועצל על מטתו14 La puerta gira sus bisagras y el perezoso sobre su lecho.
15 טמן עצל ידו בצלחת נלאה להשיבה אל פיו15 El perezoso hunde su mano en el plato y se fatiga de sólo llevarla a la boca.
16 חכם עצל בעיניו משבעה משיבי טעם16 El perezoso se tiene por más sabio que siete personas que responden con acierto.
17 מחזיק באזני כלב עבר מתעבר על ריב לא לו17 Como agarrar de las orejas a un perro suelto, es entrometerse en una disputa ajena.
18 כמתלהלה הירה זקים חצים ומות18 Como un loco que arroja al azar teas y flechas mortíferas,
19 כן איש רמה את רעהו ואמר הלא משחק אני19 así es el hombre que engaña a su prójimo y después le dice: «¡No era más que una broma!».
20 באפס עצים תכבה אש ובאין נרגן ישתק מדון20 Sin leña se apaga el fuego, y si no hay un detractor se apacigua la pelea.
21 פחם לגחלים ועצים לאש ואיש מדונים לחרחר ריב21 Carbón para las brasas y leña para el fuego es el pendenciero para atizar una disputa.
22 דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן22 Las palabras del detractor son como golosinas que bajan hasta el fondo de las entrañas.
23 כסף סיגים מצפה על חרש שפתים דלקים ולב רע23 Escorias de plata aplicadas a un vaso de barro son los labios melosos con un corazón maligno.
24 בשפתו ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה24 El que odia finge con sus labios, pero alberga engaño en su interior:
25 כי יחנן קולו אל תאמן בו כי שבע תועבות בלבו25 si adopta un tono amable, no te fíes, porque hay siete abominaciones en su corazón;
26 תכסה שנאה במשאון תגלה רעתו בקהל26 el odio se puede ocultar con astucia, pero en la asamblea se descubrirá su malicia.
27 כרה שחת בה יפל וגלל אבן אליו תשוב27 El que cava una fosa caerá en ella, al que hace rodar una piedra, se le vuelve encima.
28 לשון שקר ישנא דכיו ופה חלק יעשה מדחה28 La lengua mentirosa detesta a sus víctimas y la boca aduladora causa la ruina.