Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 11
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו | 1 La bilancia falsa è in abominio al Signore, ma del peso esatto egli si compiace. |
2 בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה | 2 Viene la superbia, verrà anche l'obbrobrio, mentre la saggezza è presso gli umili. |
3 תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם | 3 L'integrità degli uomini retti li guida, la perversità dei perfidi li rovina. |
4 לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות | 4 Non serve la ricchezza nel giorno della collera, ma la giustizia libera dalla morte. |
5 צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע | 5 La giustizia dell'uomo onesto gli spiana la via; per la sua empietà cade l'empio. |
6 צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו | 6 La giustizia degli uomini retti li salva, nella cupidigia restano presi i perfidi. |
7 במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה | 7 Con la morte dell'empio svanisce ogni sua speranza, la fiducia dei malvagi scompare. |
8 צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו | 8 Il giusto sfugge all'angoscia, al suo posto subentra l'empio. |
9 בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו | 9 Con la bocca l'empio rovina il suo prossimo, ma i giusti si salvano con la scienza. |
10 בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה | 10 Della prosperità dei giusti la città si rallegra, per la scomparsa degli empi si fa festa. |
11 בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס | 11 Con la benedizione degli uomini retti si innalza una città, la bocca degli empi la demolisce. |
12 בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש | 12 Chi disprezza il suo prossimo è privo di senno, l'uomo prudente invece tace. |
13 הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר | 13 Chi va in giro sparlando svela il segreto, lo spirito fidato nasconde ogni cosa. |
14 באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ | 14 Senza una direzione un popolo decade, il successo sta nel buon numero di consiglieri. |
15 רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח | 15 Chi garantisce per un estraneo si troverà male, chi avversa le strette di mano a garanzia, vive tranquillo. |
16 אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר | 16 Una donna graziosa ottiene gloria, ma gli uomini laboriosi acquistano ricchezza. |
17 גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי | 17 Benefica se stesso l'uomo misericordioso, il crudele invece tormenta la sua stessa carne. |
18 רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת | 18 L'empio realizza profitti fallaci, ma per chi semina la giustizia il salario è sicuro. |
19 כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו | 19 Chi pratica la giustizia si procura la vita, chi segue il male va verso la morte. |
20 תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך | 20 I cuori depravati sono in abominio al Signore che si compiace di chi ha una condotta integra. |
21 יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט | 21 Certo non resterà impunito il malvagio, ma la discendenza dei giusti si salverà. |
22 נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם | 22 Un anello d'oro al naso d'un porco, tale è la donna bella ma priva di senno. |
23 תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה | 23 La brama dei giusti è solo il bene, la speranza degli empi svanisce. |
24 יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור | 24 C'è chi largheggia e la sua ricchezza aumenta, c'è chi risparmia oltre misura e finisce nella miseria. |
25 נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא | 25 La persona benefica avrà successo e chi disseta sarà dissetato. |
26 מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר | 26 Chi accaparra il grano è maledetto dal popolo, la benedizione è invocata sul capo di chi lo vende. |
27 שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו | 27 Chi è sollecito del bene trova il favore, chi ricerca il male, male avrà. |
28 בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו | 28 Chi confida nella propria ricchezza cadrà; i giusti invece verdeggeranno come foglie. |
29 עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב | 29 Chi crea disordine in casa erediterà vento e lo stolto sarà schiavo dell'uomo saggio. |
30 פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם | 30 Il frutto del giusto è un albero di vita, il saggio conquista gli animi. |
31 הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא | 31 Ecco, il giusto è ripagato sulla terra, tanto più lo saranno l'empio e il peccatore. |