Isaiah (ישעיה) - Isaia 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו | 1 Canto delle ascensioni. Ricòrdati, o Signore, di Davide e di tutte le sue fatiche, |
2 אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב | 2 come egli giurò al Signore, fece voto al Potente di Giacobbe: |
3 אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי | 3 "Non entrerò nella tenda della mia casa, non salirò sul letto del mio riposo, |
4 אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה | 4 non concederò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre, |
5 עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב | 5 finché non trovi una sede per il Signore, una dimora per il Potente di Giacobbe". |
6 הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער | 6 Ecco, ne abbiamo sentito parlare in E'frata; l'abbiamo trovata nei campi di Iàar. |
7 נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו | 7 Andiamo alla sua dimora, prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi! |
8 קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך | 8 Sorgi, Signore, verso il tuo riposo, tu e l'arca della tua potenza. |
9 כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו | 9 I tuoi sacerdoti si vestano di giustizia, i tuoi fedeli gridino di gioia. |
10 בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך | 10 Per amore di Davide tuo servo, non respingere il volto del tuo consacrato. |
11 נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך | 11 Il Signore giurò a Davide una promessa da cui non tornerà indietro: "Il frutto del tuo seno porrò sul tuo trono. |
12 אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך | 12 Se i tuoi figli custodiranno il mio patto e i miei precetti che a loro impartirò, anche i loro figli, di età in età, siederanno sul tuo trono". |
13 כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו | 13 Sì, il Signore ha scelto Sion, l'ha voluta per sua dimora: |
14 זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה | 14 "Qui sarà il mio riposo per sempre, qui siederò, poiché l'ho voluto. |
15 צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם | 15 Benedirò largamente le sue provviste, sazierò di pane i suoi poveri. |
16 וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו | 16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti; esulteranno di gioia i suoi fedeli. |
17 שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי | 17 Là farò germinare per Davide una potenza; preparerò una lampada per il mio consacrato. |
18 אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו | 18 Rivestirò d'ignominia i suoi nemici, mentre su di lui fiorirà il suo diadema". |