Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 27


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 ויסף איוב שאת משלו ויאמר1 - E continuò Giobbe, riprendendo la sua sentenza, e disse:
2 חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי2 «Per la vita di Dio, che tolse via il mio diritto, e dell'Onnipotente, che amareggiò l'anima mia,
3 כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי3 che - fino a quando rimarrà alito in me, e il soffio di Dio nelle mie narici -
4 אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה4 le mie labbra non pronunceranno iniquità, nè la mia lingua asserirà menzogna.
5 חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני5 Lungi da me che io giudichi aver voi ragione; fino a che morrò, non cesserò [d'affermare] la mia innocenza.
6 בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי6 Non abbandonerò la mia giustizia, a cui già m'attenni, nè di tutta la mia vita il mio cuore mi rimprovera nulla.
7 יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול7 Succeda al mio nemico come all'empio, e al mio avversario come all'iniquo!
8 כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו8 Poichè qual è mai la speranza del perverso se viene reciso, e Dio gli ridomanda l'anima?
9 הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה9 Ascolterà forse Dio il grido di lui, quando sovr'esso giungerà l'angustia?
10 אם על שדי יתענג יקרא אלוה בכל עת10 o troverà egli nell'Onnipotente il suo diletto, e l'invocherà in ogni tempo?
11 אורה אתכם ביד אל אשר עם שדי לא אכחד11 Insegnerò io a voialtri, con l'aiuto di Dio, e i disegni dell'Onnipotente non vi celerò:
12 הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו12 voi tutti infatti avete riscontrato, e perchè dunque senza ragione asserite cose vane?
13 זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו13 Questa è la sorte che Dio assegna all'uomo empio, e l'eredità che i violenti ricevono dall'Onnipotente:
14 אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם14 se i suoi figli saranno numerosi, son destinati alla spada, e i suoi discendenti non si sazieranno di pane;
15 שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה15 i superstiti suoi saran sepolti di peste, e le vedove loro non eleveranno il pianto.
16 אם יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש16 Se egli accumula l'argento come terra, e come creta ha preparato vestimenta,
17 יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק17 egli prepara, ma il giusto se ne veste, e l'argento lo spartisce l'innocente.
18 בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר18 Fabbrica, come per la tignuola, la sua casa, e come un vignaiuolo che faccia un [debole] capanno;
19 עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו19 ricco ei si giacerà, ma nulla porterà seco, aprendo i suoi occhi non ritroverà nulla.
20 תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה20 Lo raggiungerà come acqua [impetuosa] la miseria, di notte l'opprimerà l'uragano;
21 ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו21 un vento infocato via lo rapisce ed invola, e come turbine lo porta lungi dal suo luogo.
22 וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח22 [Dio] lo bersaglierà senza risparmiarlo, mentre dalla mano di lui quello tenta fuggire;
23 ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו23 [la gente] batterà a suo disprezzo le mani, e a suo disprezzo fischierà, vedendo il suo luogo.