Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 27


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 ויסף איוב שאת משלו ויאמר1 Giobbe continuò a dire:

2 חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי2 Per la vita di Dio, che mi ha privato del mio
diritto,
per l'Onnipotente che mi ha amareggiato l'animo,
3 כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי3 finché ci sarà in me un soffio di vita,
e l'alito di Dio nelle mie narici,
4 אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה4 mai le mie labbra diranno falsità
e la mia lingua mai pronunzierà menzogna!
5 חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני5 Lungi da me che io mai vi dia ragione;
fino alla morte non rinunzierò alla mia integrità.
6 בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי6 Mi terrò saldo nella mia giustizia senza cedere,
la mia coscienza non mi rimprovera nessuno dei miei
giorni.
7 יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול7 Sia trattato come reo il mio nemico
e il mio avversario come un ingiusto.
8 כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו8 Che cosa infatti può sperare l'empio, quando
finirà,
quando Dio gli toglierà la vita?
9 הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה9 Ascolterà forse Dio il suo grido,
quando la sventura piomberà su di lui?
10 אם על שדי יתענג יקרא אלוה בכל עת10 Porrà forse la sua compiacenza nell'Onnipotente?
Potrà forse invocare Dio in ogni momento?
11 אורה אתכם ביד אל אשר עם שדי לא אכחד11 Io vi mostrerò la mano di Dio,
non vi celerò i pensieri dell'Onnipotente.
12 הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו12 Ecco, voi tutti lo vedete;
perché dunque vi perdete in cose vane?

13 זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו13 Questa è la sorte che Dio riserva al malvagio
e la porzione che i violenti ricevono
dall'Onnipotente.
14 אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם14 Se ha molti figli, saranno per la spada
e i suoi discendenti non avranno pane da sfamarsi;
15 שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה15 i superstiti li seppellirà la peste
e le loro vedove non faranno lamento.
16 אם יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש16 Se ammassa argento come la polvere
e come fango si prepara vesti:
17 יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק17 egli le prepara, ma il giusto le indosserà
e l'argento lo spartirà l'innocente.
18 בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר18 Ha costruito la casa come fragile nido
e come una capanna fatta da un guardiano.
19 עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו19 Si corica ricco, ma per l'ultima volta,
quando apre gli occhi, non avrà più nulla.
20 תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה20 Di giorno il terrore lo assale,
di notte se lo rapisce il turbine;
21 ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו21 il vento d'oriente lo solleva e se ne va,
lo strappa lontano dal suo posto.
22 וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח22 Dio lo bersaglia senza pietà;
tenta di sfuggire alla sua mano.
23 ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו23 Si battono le mani contro di lui
e si fischia su di lui dal luogo dove abita.