Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Shemòt (שמות) - Esodo 37


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו1 Bezalel made the ark of acacia wood, two and a half cubits long, one and a half cubits wide, and one and a half cubits high.
2 ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב2 The inside and outside were plated with gold, and a molding of gold was put around it.
3 ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעות על צלעו השנית3 Four gold rings were cast and put on its four supports, two rings for one side and two for the opposite side.
4 ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב4 Poles of acacia wood were made and plated with gold;
5 ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן5 these were put through the rings on the sides of the ark, for carrying it.
6 ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה6 The propitiatory was made of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.
7 ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת7 Two cherubim of beaten gold were made for the two ends of the propitiatory,
8 כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו8 one cherub fastened at one end, the other at the other end, springing directly from the propitiatory at its two ends.
9 ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת היו פני הכרבים9 The cherubim had their wings spread out above, covering the propitiatory with them. They were turned toward each other, but with their faces looking toward the propitiatory.
10 ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו10 The table was made of acacia wood, two cubits long, one cubit wide, and one and a half cubits high.
11 ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב11 It was plated with pure gold, and a molding of gold was put around it.
12 ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב12 A frame a handbreadth high was also put around it, with a molding of gold around the frame.
13 ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו13 Four rings of gold were cast for it and fastened, one at each of the four corners.
14 לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן14 The rings were alongside the frame as holders for the poles to carry the table.
15 ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן15 These poles were made of acacia wood and plated with gold.
16 ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן זהב טהור16 The vessels that were set on the table, its plates and cups, as well as its pitchers and bowls for pouring libations, were of pure gold.
17 ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו17 The lampstand was made of pure beaten gold--its shaft and branches as well as its cups and knobs and petals springing directly from it.
18 וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני18 Six branches extended from its sides, three branches on one side and three on the other.
19 שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה19 On one branch there were three cups, shaped like almond blossoms, each with its knob and petals; on the opposite branch there were three cups, shaped like almond blossoms, each with its knob and petals; and so for the six branches that extended from the lampstand.
20 ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה20 On the shaft there were four cups, shaped like almond blossoms, with their knobs and petals,
21 וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים ממנה21 including a knob below each of the three pairs of branches that extended from the lampstand.
22 כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור22 The knobs and branches sprang so directly from it that the whole formed but a single piece of pure beaten gold.
23 ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור23 Its seven lamps, as well as its trimming shears and trays, were made of pure gold.
24 ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה24 A talent of pure gold was used for the lampstand and its various appurtenances.
25 ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו ממנו היו קרנתיו25 The altar of incense was made of acacia wood, on a square, a cubit long, a cubit wide, and two cubits high, having horns that sprang directly from it.
26 ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב26 Its grate on top, its walls on all four sides, and its horns were plated with pure gold; and a molding of gold was put around it.
27 ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו לבתים לבדים לשאת אתו בהם27 Underneath the molding gold rings were placed, two on one side and two on the opposite side, as holders for the poles to carry it.
28 ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב28 The poles, too, were made of acacia wood and plated with gold.
29 ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור מעשה רקח29 The sacred anointing oil and the fragrant incense were prepared in their pure form by a perfumer.