Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 2


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון1 Filii autem Israel: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Issachar et Zabulon,
2 דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר2 Dan, Ioseph, Beniamin, Nephthali, Gad, Aser.
3 בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו3 Filii Iudae: Her, Onan et Sela; hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Iudae malus coram Domino, et occidit eum.
4 ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה4 Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara; omnes ergo filii Iudae quinque.
5 בני פרץ חצרון וחמול5 Filii autem Phares: Esrom et Hamul.
6 ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה6 Filii quoque Zarae: Zamri et Ethan et Heman, Chalchol quoque et Darda; simul quinque.
7 ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם7 Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israel et peccavit in furto anathematis.
8 ובני איתן עזריה8 Filii Ethan: Azarias.
9 ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי9 Filii autem Esrom, qui nati sunt ei: Ierameel et Aram et Chaleb.
10 ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה10 Porro Aram genuit Aminadab, Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iudae,
11 ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז11 Naasson quoque genuit Salmon, de quo ortus est Booz.
12 ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי12 Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.
13 ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי13 Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Samma,
14 נתנאל הרביעי רדי החמישי14 quartum Nathanael, quintum Raddai,
15 אצם הששי דויד השבעי15 sextum Asom, septimum David.
16 ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה16 Quorum sorores fuerunt: Sarvia et Abigail; filii Sarviae: Abisai, Ioab et Asael, tres.
17 ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי17 Abigail autem genuit Amasa, cuius pater fuit Iether Ismaelites.
18 וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון18 Chaleb vero filius Esrom genuit de uxore sua nomine Azuba, de qua nati sunt Ierioth, Ieser et Sobab et Ardon.
19 ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור19 Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Chaleb Ephratha, quae peperit ei Hur.
20 וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל20 Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Beseleel.
21 ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב21 Post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam, cum ipse esset annorum sexaginta; quae peperit ei Segub.
22 ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד22 Sed et Segub genuit Iair, qui possedit viginti tres civitates in terra Galaad.
23 ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד23 Cepitque Gesur et Aram oppida Iair ipsis et Canath et viculos eius sexaginta civitates. Omnes isti filii Machir patris Galaad.
24 ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע24 Cum autem mortuus esset Esrom, ingressus est Chaleb ad Ephratha uxorem Esrom patris sui. Habuit quoque Esrom uxorem Abia, quae peperit ei Ashur patrem Thecue.
25 ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה25 Nati sunt autem filii Ierameel primogeniti Esrom: Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia.
26 ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם26 Duxit quoque uxorem alteram Ierameel nomine Atara, quae fuit mater Onam.
27 ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר27 Sed et filii Ram primogeniti Ierameel fuerunt: Moos et Iamin et Acar.
28 ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור28 Onam autem habuit filios: Sammai et Iada. Filii autem Sammai: Nadab et Abisur.
29 ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד29 Nomen vero uxoris Abisur Abiail, quae peperit ei Ahobban et Molid.
30 ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים30 Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim; mortuus est autem Saled absque liberis.
31 ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי31 Filius vero Apphaim: Iesi, qui Iesi genuit Sesan; porro Sesan genuit Oholai.
32 ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים32 Filii autem Iada fratris Semmei: Iether et Ionathan; sed et Iether mortuus est absque liberis.
33 ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל33 Porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza. Isti fuerunt filii Ierameel.
34 ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע34 Sesan autem non habuit filios sed filias et servum Aegyptium nomine Ieraa;
35 ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי35 deditque ei filiam suam uxorem, quae peperit ei Eththei.
36 ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד36 Eththei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad;
37 וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד37 Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed.
38 ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה38 Obed genuit Iehu, Iehu genuit Azariam;
39 ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה39 Azarias genuit Helles, Helles genuit Elasa.
40 ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום40 Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum;
41 ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע41 Sellum genuit Iecemiam, Iecemias genuit Elisama.
42 ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון42 Filii autem Chaleb fratris Ierameel: Mesa primogenitus eius, ipse est pater Ziph; et filius eius Maresa pater Hebron.
43 ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע43 Porro filii Hebron: Core et Thapphua et Recem et Samma;
44 ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי44 Samma autem genuit Raham patrem Iercaam, et Recem genuit Sammai.
45 ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור45 Filius Sammai: Maon, et Maon pater Bethsur.
46 ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז46 Epha autem concubina Chaleb peperit Charran et Mosa et Gezez; porro Charran genuit Gezez.
47 ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף47 Filii Iahaddai: Regem et Iotham et Gesan et Phalet et Epha et Saaph.
48 פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה48 Concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana.
49 ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה49 Genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Chaleb fuit Achsa.
50 אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים50 Hi erant filii Chaleb.
Filii Hur primogeniti Ephratha: Sobal pater Cariathiarim,
51 שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר51 Salmon pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
52 ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות52 Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim Raaia, dimidium Manahat
53 ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי53 et cognationes Cariathiarim: Iethraei et Phutaei et Sumathaei et Maseraei. Ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae.
54 בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי54 Filii Salmon: Bethlehem et Netophathitae, Atarothbethioab et dimidium Manahat de Saraa,
55 ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב55 cognationes quoque de Cariathsepher habitantes in Iabes: Therathaei, Semathaei et Suchathaei. Hi sunt Cinaei, qui orti sunt de Ammath patre domus Rechab.