Scrutatio

Giovedi, 30 maggio 2024 - Santa Giovanna d'Arco ( Letture di oggi)

Giosuè 15


font
BIBBIA MARTINIBIBBIA VOLGARE
1 La porzione adunque che toccò in sorte a' figliuoli di Giuda famiglia per famiglia fu questa: Da' confini dell’Idumea, il deserto di Sin verso mezzodì, sino all'estremità della regione meridionale:1 E fue la sorte de' figliuoli di Giuda, e la parte è questa: dal termine (e confine) di Edom insino al deserto di Sin verso il mezzogiorno, e insino all'ultima parte dell' austro.
2 Eglino cominciano alla punta del mar salato, e a quella lingua di esso che guarda mezzodì;2 Il suo cominciamento (e principio di sopra) suso dal mare salsissimo, e dalla lingua (cioè da una parte delle cittadi sotto questo mare) il quale ragguarda verso il mezzo giorno.
3 E s'inoltrano verso la salita dello scorpione, e passano a Sina; e montano verso Cadesbarne, e arrivano ad Esron, e si avanzano ad Addar, e girano intorno a Carcaa:3 E discende verso la salita dello scorpione, e passa oltre nella contrada di Sina; e sale in Cadesbarne, e viene insino a Esron, salendo suso ad Addar e torniando Carcaa.
4 E di là vanno ad Asemona, e giungono al torrente dell'Egitto, e finiscono al mar grande. Questi sono i loro confini da mezzodì.4 E quindi passando viene in Asemona, e viene insino al torrente d' Egitto; e ancora saranno i suoi termini (e i suoi confini) al mare grande. Qui sarà la fine della parte del mezzodì.
5 Da oriente poi cominciano al mar salato, e vanno fino all'estremità del Giordano: dalla parte poi che guarda settentrione, dalla lingua di mare fino allo stesso fiume Giordano.5 Ma dall'oriente sarà il principio il mare salsissimo insino all' ultima parte del (fiume) Giordano; e quella ultima parte, la quale ragguarda l' aquilone, è dalla lingua (cioè la punta ovvero capo) di mare (ovvero coda) insino a quel fiume Giordano medesimo.
6 E i loro confini salgono a Beth-Hagla, e passano da settentrione a Beth-Araba: e vanno al sasso di Boen figliuolo di Ruben:6 E sale il termine (e il confine) in Bet-agla, e passa d'aquilone in Bet-araba, salendo suso alla pietra di Boen figliuolo di Ruben,
7 E vanno fino a' confini di Debera dalla valle di Achor, verso settentrione guardano Galgala, che è dirimpetto alla salita di Adommim dalla parte meridionale del torrente; e passano le acque, che si chiamano la Fontana del sole, e terminano al fonte di Rogel.7 e (andando e) tendendo insino al termine (e confine) di Debera della valle d' Acor, di verso d' acquilone riguardando Galgala, la quale sì è di verso (e dirimpetto) a salire suso ad Adommim, dalla parte australe del torrente (dell' acqua); e passano l'acque, le quali si chiamano FONTE DI SOLE; e saranno l' uscite sue alla fonte di Rogel.
8 Salgono per la valle del figliuolo di Ennom dalla parte meridionale delli Jebusei: qui è Gerusalemme: e quindi si alzano alla cima del monte, che è dirimpetto a Geennom da occidente all’estremità della valle di Raphaim da tramontana:8 E sale suso per la via della valle del figliuolo di Ennom da lato di Gebuseo dal mezzodi, questa sì è Ierusalem; e quindi levandosi suso alla volta del capo del monte, il quale è verso Geennom dall'occidente suso del capo della valle di Rafaim verso l' aquilone.
9 E passano dalla cima del monte sino alla fonte di Nephtoa, e arrivano sino a' villaggi del monte Ephron, e declinano verso Baala che è Cariathiarim, vale a dire città de’ boschi:9 E passa suso dalla cima del monte insino alla fonte dell' acqua di Neftoa, e viene insino a' campi del monte di Efron; (e va giuso) e chinasi in Baala, la quale si chiama CARIATIARIM, cioè cittade di selve.
10 E da Baala girano verso occidente sino al monte Seir, e passano vicino al lato del monte Jarim che è a settentrione di Cheslon: e scendono a Bethsames, e passano a Thamna:10 E circuisce di Baala verso l'occidente insino al monte di Seir; e passa a lato del monte di Iarim dall'aquilone in Cheslon; e va giuso in Betsames, e passa in Tamna.
11 E arrivano fin verso il lato settentrionale di Accaron, e declinano verso Sechrona, e trapassano il monte Baala: e arrivano a Jebneel, e terminano al lato occidentale del mar grande.11 E riesce verso aquilone della parte d' Accaron da lato, (e vassene giuso) e china in Secrona, e passa il monte di Baala; e viensene in Iebneel, e del mare maggiore conchiude la fine verso l'occidente.
12 Questi sono i confini dei figliuoli di Giuda da tutte le bande secondo le loro famiglie.12 Questi sono i termini (e li confini) de' figliuoli di Giuda, intorno ai suoi (parenti e) cognati.
13 Ma a Caleb figliuolo di Jephone diede (Giosuè) la sua porzione in mezzo a' figliuoli di Giuda, conforme gli aveva ordinato il Signore: Cariath-Arbe che era del padre di Enac: vale a dire Hebron.13 Ma a Caleb, figliuolo di Iefone, sì diede parte nel mezzo de' figliuoli di Giuda, sì come Iddio Signore gli avea comandato, cioè Cariatarbe del padre di Enac, ed ella si chiama Ebron.
14 E Caleb ne sterminò i tre figliuoli di Enac, Sesai, e Ahiman, e Tholmai della stirpe di Enac.14 E (caccionne fuori e) spensene Caleb tre figliuoli di Enac, cioè Sesai e Aiman e Tolmai della schiatta di Enac.
15 E di là avanzandosi arrivò verso gli abitanti di Dabir, che era pell’avanti detta Cariath Sepher, vale a dire città delle lettere.15 E poi (vegnendo e) partendosi quindi, venne agli abitatori di Dabir, la quale in prima si chiamava CARIATSEFER, cioè la cittade delle lettere.
16 E disse Caleb: Darò in moglie Axa mia figliuola a chi assalterà Cariath Sepher, e se n'impadronirà.16 Disse Caleb: chi isconfiggerà Cariatsefer, e sì 'l piglierà, io gli darò Axam, la figliuola mia, per moglie.
17 E Othoniel figliuolo di Cenez fratello minore di Caleb la prese, e quegli diede a lui per moglie Axa sua figlia.17 E pigliolla Otoniel, il figliuolo di Cenez, il fratello di Caleb più giovane; e quegli gli diede la figliuola sua Axam per moglie.
18 E mentre se n'andavano insieme, il suo sposo la persuase a dimandare a suo padre un campo: ed ella come era a seder sopra un asino, gettò un sospiro. E Caleb le disse: Che hai tu?18 I quali andando insieme, sì la consigliò (e fecele dire) il marito suo, ch' ella addomandasse uno campo del padre suo; e sedendo in su l'asino, sospirò; alla quale disse Caleb il padre: che hai tu? (disse quegli.)
19 Ed ella rispose: Dammi benedizione: tu mi hai data una terra verso il mezzodì, e asciutta: dammene anche una che si bagni. Le dette adunque Caleb di sopra, e di sotto dei campi che s'inaffiano.19 E quella rispuose (e disse): dàmmi la benedizione tua; tu m' hai data la terra australe arida e secca; (dàmmi e) aggiugnimi una terra da inacquare (e terra grassa e inaffiata). E quelli le diede uno rivo di sopra e uno rivo di sotto.
20 Questa è la porzione della tribù de' figliuoli di Giuda distribuita famiglia per famiglia.20 Questa sì è la possessione de' figliuoli della schiatta di Giuda, secondo i loro parentadi.
21 E le città de' figliuoli di Giuda nell'estreme parti del mezzodì verso i confini dell'Idumea, erano Cabseel, ed Eder, e Jagur,21 Ed erano cittadi dalle ultime parti de' figliuoli di Giuda, a lato a' termini di Edom; (in prima) dal mezzodì si è Cabsel ed Eder e lagur,
22 E Cina, e Dimona, e Adada,22 e Cina e Dimona e Adada,
23 E Cades, e Asor, e Jethnam,23 e Cades e Asor e Ietnam,
24 Ziph, e Telem , e Baloth,24 e Zif e Telem e Balot,
25 Asor la nuova, e Carioth, Hesron, vale a dire Asor.25 e Asor nova e Cariot, Esron; questa si è
26 Amam, Sama, e Molada,26 Amam, Sama e Molada,
27 E Asergadda, e Hassemon, e Bethphelet,27 Aser Gadda, Assemon, Betfelet,
28 E Hasersual, e Bersabee, e Baziothia,28 e Asersual e Bersabee e Baziotia,
29 E Baala, e Jim ed Esem,29 Baala e Jim ed Esem,
30 Ed Heltolad, e Cesil, e Harma,30 ed Eltolad e Cesil e Arma,
31 E Siceleg, e Medemena, e Sensenna,31 Siceleg e Medemena e Sensenna,
32 Lebaoth, e Selim, e Aen, e Remmon; in tutto ventinove città co' loro villaggi.32 Lebaot e Selim e Aen e Remmom; tutte queste cittadi sono ventinove, e le ville loro.
33 E nella pianura Estaol, e Sarea, e Asena,33 Ma nelli piani sono queste: Estaol [e Sarea] e Asena,
34 E Zanoe, e Engannim, e Taphua, ed Enaim,34 e Zanoe ed Engannim e Tafua ed Enaim,
35 E Jerimoth, e Adullam, Socho, e Azeca,35 e Ierimot e Adullam e Socco e Azeca,
36 E Saraim, e Adithaim, e Gedera, e Gederothaim: quattordici città co' loro villaggi.36 e Saraim e Aditaim e Gedera e Gederotaim; sono cittadi quattordeci colle loro ville.
37 Sanan, e Hadassa, e Magdalgad,37 Poi si è Sanan e Adassa e Magdalgad,
38 Delean, e Masepha, e Jectel,38 Delean e Masefa e Iectel,
39 Lachis, e Bascath, ed Eglon,39 e Lachis, Bascat ed Eglon,
40 Chebbon, e Leeman, e Cethlis,40 e Chebbon e Leeman e Cetlis,
41 E Gideroth, e Bethdagon, e Naama, e Maceda: sedici città co' loro villaggi.41 e Giderot, Betdagon e Naama e Maceda; le quali sono cittadi XVI e le loro ville.
42 Labana, ed Ether, e Asan,42 Poi si è Labana ed Eter e Asan,
43 Jephtha, ed Esna, e Nesib,43 e Iefta ed Esna e Nesib,
44 E Ceila, e Achzib, e Maresa: nove città coi loro villaggi.44 e Ceila e Aczib e Maresa; le quali sono cittadi nove e le ville loro.
45 Accaron co' suoi villaggi, e castelli.45 Poi sì è Accaron colle ville e abitazioni e campi suoi.
46 Da Accaron sino al mare: tutto il paese verso Azoto co' suoi villaggi.46 Da Accaron insino al mare, tutte quante quelle cose le quali s' appartengono ad Azoto, e le ville sue.
47 Azoto co' suoi villaggi, e castelli. Gaza co' suoi villaggi, e castelli fino al torrente d'Egitto, e il mar grande è suo confine.47 Azoto con le sue ville, abitazioni e campi; Gaza coi campi e le sue ville, insino al torrente di Egitto; il suo termine (e confine) si è il mare maggiore.
48 E nella montagna: Samir, e Jether, e Socoth,48 E nel monte: Samir e Ieter e Socot,
49 E Danna, e Cariathsenna, che è lo stesso che Dabir:49 e Danna e Cariatsenna; questa si è Dabir;
50 Anab, e Istemo, e Anim,50 e Anab e Istemo e Anim,
51 Gosen, e Olon, e Gilo: undici città co' loro villaggi.51 Gosen e Olon e Gilo; le quali sono cittadi undici, e le loro ville.
52 Arab, e Ruma, ed Esaan,52 Poi si è Arab e Ruma ed Esaan,
53 E Janum, e Beththaphua, e Apheca,53 e Ianum e Betafua e Afeca,
54 Athmatha, e Cariath-Arbe, ch'è Hebron, e Sior: nove città co' loro villaggi.54 e Atmata e Cariatarbe; questa si è Ebron; e Sior, le quali sono cittadi VIIII, e le loro ville.
55 Maon, e Carmel, e Ziph, e Jota,55 Poi è Maon e Carmel e Zif e Iota,
56 Jezrael, e Juca-dam, e Zanoe,56 Iesrael e Iucadam e Zanoe,
57 Accaim, Gabaa, e Thamna: dieci città co' loro villaggi.57 Accain, Gabaa e Tamna; le quali sono cittadi X e le ville loro;
58 Halhul, e Bessur, e Gedor,58 Allul e Bessur e Gedor,
59 Mareth, e Bethanoth, ed Eltecon: sei città coi loro villaggi.59 Maret e Betanot, ed Eltecon; le quali sono sei cittadi e le ville loro.
60 Cariath-baal, questa è Cariath-iarim città de' boschi, e Arebba: due città co' loro villaggi.60 Poi si è Cariatbaal; questa si è Cariatiarim, cittade di selve; e Arebba; sono cittadi due, e le loro ville.
61 Nel deserto Betharaba, Meddin, e Sachacha,61 Poi si è nel deserto Betaraba, Meddin e Sacaca,
62 E Nebsan, e la città del Sale, ed Engaddi: sei città co' loro villaggi.62 Nebsan e la cittade del sale ed Engaddi; le quali sono cittadi sei colle loro ville (fanno tutte insieme CXV cittadi).
63 Ma lo Jebuseo che abitava in Gerusalemme, nol poterono discacciare i figliuoli di Giuda: ed i Jebusei son rimasi in Gerusalemme co' figliuoli di Giuda fino al dì d'oggi.63 Ma lo Iebuseo, abitatore di Ierusalem, non potero ispegnere i figliuoli di Giuda; e abitò il Iebuseo con i figliuoli di Giuda in Ierusalem insino al presente di (d' oggi).