Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

2 Timothy 3


font
KING JAMES BIBLESAGRADA BIBLIA
1 This know also, that in the last days perilous times shall come.1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.