2 Timothy 3
1234
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 This know also, that in the last days perilous times shall come. | 1 Sappi che negli ultimi tempi verranno momenti difficili. |
2 For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, | 2 Gli uomini saranno egoisti, amanti del denaro, vanitosi, orgogliosi, bestemmiatori, ribelli ai genitori, ingrati, empi, |
3 Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, | 3 senza amore, sleali, calunniatori, intemperanti, intrattabili, disumani, |
4 Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God; | 4 traditori, sfrontati, accecati dall’orgoglio, amanti del piacere più che di Dio, |
5 Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away. | 5 gente che ha una religiosità solo apparente, ma ne disprezza la forza interiore. Guàrdati bene da costoro! |
6 For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts, | 6 Fra questi vi sono alcuni che entrano nelle case e circuiscono certe donnette cariche di peccati, in balìa di passioni di ogni genere, |
7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. | 7 sempre pronte a imparare, ma che non riescono mai a giungere alla conoscenza della verità. |
8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith. | 8 Sull’esempio di Iannes e di Iambrès che si opposero a Mosè, anche costoro si oppongono alla verità: gente dalla mente corrotta e che non ha dato buona prova nella fede. |
9 But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was. | 9 Ma non andranno molto lontano, perché la loro stoltezza sarà manifesta a tutti, come lo fu la stoltezza di quei due. |
10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience, | 10 Tu invece mi hai seguito da vicino nell’insegnamento, nel modo di vivere, nei progetti, nella fede, nella magnanimità, nella carità, nella pazienza, |
11 Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me. | 11 nelle persecuzioni, nelle sofferenze. Quali cose mi accaddero ad Antiòchia, a Icònio e a Listra! Quali persecuzioni ho sofferto! Ma da tutte mi ha liberato il Signore! |
12 Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. | 12 E tutti quelli che vogliono rettamente vivere in Cristo Gesù saranno perseguitati. |
13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived. | 13 Ma i malvagi e gli impostori andranno sempre di male in peggio, ingannando gli altri e ingannati essi stessi. |
14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them; | 14 Tu però rimani saldo in quello che hai imparato e che credi fermamente. Conosci coloro da cui lo hai appreso |
15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus. | 15 e conosci le sacre Scritture fin dall’infanzia: queste possono istruirti per la salvezza, che si ottiene mediante la fede in Cristo Gesù. |
16 All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: | 16 Tutta la Scrittura, ispirata da Dio, è anche utile per insegnare, convincere, correggere ed educare nella giustizia, |
17 That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works. | 17 perché l’uomo di Dio sia completo e ben preparato per ogni opera buona. |