Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbs 11


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.1 موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه.
2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.2 تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة.
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.3 استقامة المستقيمين تهديهم واعوجاج الغادرين يخربهم.
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.4 لا ينفع الغنى في يوم السخط. اما البر فينجي من الموت.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.5 بر الكامل يقوّم طريقه. اما الشرير فيسقط بشرّه.
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.6 بر المستقيمين ينجيهم اما الغادرون فيؤخذون بفسادهم.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.7 عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.8 الصدّيق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه.
9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.9 بالفم يخرب المنافق صاحبه وبالمعرفة ينجو الصدّيقون.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.10 بخير الصدّيقين تفرح المدينة وعند هلاك الاشرار هتاف.
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.11 ببركة المستقيمين تعلو المدينة وبفم الاشرار تهدم
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.12 المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت.
13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.13 الساعي بالوشاية يفشي السر والامين الروح يكتم الامر.
14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellers there is safety.14 حيث لا تدبير يسقط الشعب. اما الخلاص فبكثرة المشيرين.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.15 ضررا يضر من يضمن غريبا. ومن يبغض صفق الايدي مطمئن.
16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.16 المرأة ذات النعمة تحصّل كرامة والاشدّاء يحصّلون غنى.
17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.17 الرجل الرحيم يحسن الى نفسه والقاسي يكدر لحمه.
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.18 الشرير يكسب اجرة غش والزارع البر اجرة امانة.
19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.19 كما ان البر يؤول الى الحياة كذلك من يتبع الشر فالى موته.
20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.20 كراهة الرب ملتوو القلب ورضاه مستقيمو الطريق.
21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.21 يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصدّيقين فينجو.
22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.22 خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المرأة الجميلة العديمة العقل.
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.23 شهوة الابرار خير فقط. رجاء الاشرار سخط.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.24 يوجد من يفرق فيزداد ايضا ومن يمسك اكثر من اللائق وانما الى الفقر.
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.25 النفس السخية تسمّن والمروي هو ايضا يروى.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.26 محتكر الحنطة يلعنه الشعب والبركة على راس البائع.
27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.27 من يطلب الخير يلتمس الرضا ومن يطلب الشر فالشر ياتيه.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.28 من يتكل على غناه يسقط. اما الصديقون فيزهون كالورق.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.29 من يكدر بيته يرث الريح والغبي خادم لحكيم القلب.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.30 ثمر الصدّيق شجرة حياة ورابح النفوس حكيم.
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.31 هوذا الصدّيق يجازى في الارض فكم بالحري الشرير والخاطئ