Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbs 11


font
KING JAMES BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.1 מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו
2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.2 בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.3 תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.4 לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.5 צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.6 צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.7 במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.8 צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו
9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.9 בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.10 בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.11 בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.12 בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש
13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.13 הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר
14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellers there is safety.14 באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ
15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.15 רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח
16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.16 אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר
17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.17 גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.18 רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת
19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.19 כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו
20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.20 תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך
21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.21 יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט
22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.22 נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.23 תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.24 יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.25 נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.26 מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר
27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.27 שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.28 בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.29 עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.30 פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.31 הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא