Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbs 11


font
KING JAMES BIBLEBIBLIA
1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.1 Abominación de Yahveh la balanza falsa,
pero el peso justo gana su favor.
2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.2 Detrás de la insolencia viene el insulto;
mas con los modosos está la sabiduría.
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.3 A los rectos su integridad les guía;
a los pérfidos les arruina su perversidad.
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.4 Nada servirán riquezas el día de la ira,
mas la justicia libra de la muerte.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.5 A los íntregros su justicia les allana el camino,
pero el malo cae en su malicia.
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.6 A los rectos les salva su justicia,
los pérfidos en su codicia son atrapados.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.7 En la muerte del malo se esfuma su esperanza,
la confianza en las riquezas se desvanece.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.8 El justo es librado de la angustia,
y el malo viene a ocupar su lugar.
9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.9 Con la boca el impío pierde a su vecino,
por la ciencia se libran los justos.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.10 Con el bien de los justos la ciudad se regocija,
con la perdición de los malos grita de alegría.
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.11 Con la bendición de los rectos, se levanta la ciudad;
la boca de los malos la destruye.
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.12 Quien desprecia a su vecino es un insensato;
el hombre discreto se calla.
13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.13 El que anda calumniando descubre secretos,
el de espíritu leal oculta las cosas.
14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellers there is safety.14 Donde no hay buen gobierno, el pueblo se hunde;
abundancia de consejeros, trae salvación.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.15 El mal se busca quien avala al desconocido,
quien no es amigo de chocar la mano está seguro.
16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.16 Mujer graciosa consigue honor,
y los audaces consiguen la riqueza.
17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.17 A sí mismo se beneficia el que es compasivo,
a sí mismo se perjudica el hombre cruel.
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.18 El malo consigue un jornal falso;
el que siembra justicia, un salario verdadero.
19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.19 Al que establece justicia, la vida,
al que obra el mal, la muerte.
20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.20 A los de corazón torcido abomina Yahveh;
a los de camino intachable da su favor.
21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.21 De cierto que el malo no quedará impune,
mas la raza de los justos quedará a salvo.
22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.22 Anillo de oro en nariz de un puerco,
mujer hermosa pero sin gusto.
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.23 El deseo de los justos es sólo el bien,
la esperanza de los malos, la ira.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.24 Hay quien gasta y todavía va a más;
y hay quien ahorra en demasía sólo para venir a menos.
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.25 El alma generosa será colmada,
y el que sacia a otro la sed, también será saciado.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.26 El pueblo maldice al que acapara trigo;
bendición para la cabeza del que vende.
27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.27 Quien busca el bien, se procura favor,
quien va tras el mal, le saldrá al encuentro.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.28 Quien confía en su riqueza, ése caerá,
los justos brotarán como follaje.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.29 Quien desordena su casa, hereda viento,
el insensato será esclavo del sabio.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.30 El fruto del justo es un árbol de vida;
cautivador de las almas es el sabio.
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.31 Si el justo recibe su recompensa en la tierra,
¡cuánto más el pecador y el malo!