Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 64


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.1 'Salmo. Di Davide. Al maestro del coro.'

2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:2 Ascolta, Dio, la voce, del mio lamento,
dal terrore del nemico preserva la mia vita.
3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:3 Proteggimi dalla congiura degli empi
dal tumulto dei malvagi.

4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.4 Affilano la loro lingua come spada,
scagliano come frecce parole amare
5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?5 per colpire di nascosto l'innocente;
lo colpiscono di sorpresa e non hanno timore.
6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.6 Si ostinano nel fare il male,
si accordano per nascondere tranelli;
dicono: "Chi li potrà vedere?".
7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.7 Meditano iniquità, attuano le loro trame:
un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso.

8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.8 Ma Dio li colpisce con le sue frecce:
all'improvviso essi sono feriti,
9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.9 la loro stessa lingua li farà cadere;
chiunque, al vederli, scuoterà il capo.
10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.10 Allora tutti saranno presi da timore,
annunzieranno le opere di Dio
e capiranno ciò che egli ha fatto.

11 Il giusto gioirà nel Signore
e riporrà in lui la sua speranza,
i retti di cuore ne trarranno gloria.