A zsoltárok könyve 59
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 A karvezetőnek. A »Ne semmisíts meg« szerint. Miktám Dávidtól. Amikor Saul elküldte embereit, hogy figyeljék a házát és öljék meg őt. | 1 For the director. Do not destroy. A miktam of David, when Saul sent people to watch his house and kill him. |
2 Ments meg ellenségeimtől, Isten, támadóimtól szabadíts meg engem! | 2 Rescue me from my enemies, my God; lift me out of reach of my foes. |
3 Ments meg a gonosztevőktől, oltalmazz meg a vérengző emberektől! | 3 Deliver me from evildoers; from the bloodthirsty save me. |
4 Mert íme, életemre leselkednek, rám rohannak az erősek. | 4 They have set an ambush for my life; the powerful conspire against me. For no offense or misdeed of mine, LORD, |
5 Bár nincs bennem sem bűn, sem gonoszság, Uram, bűn nélkül járom egyenes utamat. Kelj fel, állj elém és lásd; | 5 for no fault they hurry to take up arms. Come near and see my plight! |
6 Hisz Uram, a seregek Istene te vagy, Izrael Istene. Siess, látogasd meg e nemzeteket mind, ne könyörülj senkin, aki gonoszat cselekszik! | 6 You, LORD of hosts, are the God of Israel! Awake! Punish all the nations. Have no mercy on these worthless traitors. Selah |
7 Minden este megjelennek, mint az éhes kutyák, s a várost körös-körül bejárják. | 7 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city. |
8 Íme egyre jártatják szájukat, kard van ajkukon: »hiszen ki hallja meg?« | 8 Their mouths pour out insult; sharp words are on their lips. They say: "Who is there to hear?" |
9 Ám te, Uram, kineveted őket, megsemmisíted mind e nemzeteket. | 9 You, LORD, laugh at them; you deride all the nations. |
10 Én erősségem, terád figyelek, mert te vagy én oltalmam, Istenem. | 10 My strength, for you I watch; you, God, are my fortress, |
11 Istenem, akinek irgalma megelőz engem. | 11 my loving God. |
12 Isten megadja nekem, hogy elnézzek ellenségeim fölött. Ne öld meg őket, hogy népem meg ne feledkezzék; de hatalmaddal szórd szerteszét és alázd meg őket, Uram, én oltalmazóm! | 12 May God go before me, and show me my fallen foes. Slay them, God, lest they deceive my people. Shake them by your power; Lord, our shield, bring them down. |
13 Szájuk vétke, ajkuk beszéde, saját kevélységük ejtse őket tőrbe! Átkozódásukért, hazug beszédükért | 13 For the sinful words of their mouths and lips let them be caught in their pride. For the lies they have told under oath |
14 veszítsd el őket haragodban, pusztítsd el, ne legyenek többé; Hadd tudják meg, hogy Isten uralkodik Jákobon, s a föld kerekségén! | 14 destroy them in anger, destroy till they are no more. Then people will know God rules over Jacob, yes, even to the ends of the earth. Selah |
15 Minden este megjelennek és ugatnak, mint a kutyák, s a várost körös-körül bejárják; | 15 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city. |
16 Étel után barangolnak, és üvöltenek, ha jól nem laknak. | 16 They roam about as scavengers; if they are not filled, they howl. |
17 Én azonban hatalmadat énekelem, minden reggel magasztalom irgalmadat, mivel te oltalmazóm voltál, és menedékem sanyargatásom napján. | 17 But I shall sing of your strength, extol your love at dawn, For you are my fortress, my refuge in time of trouble. |
18 Én erősségem, neked zengem énekem, mert te, Isten, oltalmazóm vagy nekem: Istenem, én irgalmasságom! | 18 My strength, your praise I will sing; you, God, are my fortress, my loving God. |