Scrutatio

Domenica, 26 maggio 2024 - San Filippo Neri ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 22


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAMODERN HEBREW BIBLE
1 A karvezetőnek. A »Szarvastehén hajnalban« dallama szerint. Dávid zsoltára.1 למנצח על אילת השחר מזמור לדוד אלי אלי למה עזבתני רחוק מישועתי דברי שאגתי
2 Istenem, Istenem, miért hagytál el engem? Távol van szabadulásomtól hangos jajveszékelésem.2 אלהי אקרא יומם ולא תענה ולילה ולא דומיה לי
3 Én Istenem, kiáltok nappal, de te nem hallgatsz meg, és éjjel is, de nyugtot nem találok.3 ואתה קדוש יושב תהלות ישראל
4 Pedig te szent vagy és Izrael dicsérete között laksz.4 בך בטחו אבתינו בטחו ותפלטמו
5 Benned bíztak atyáink, bíztak, és te megszabadítottad őket.5 אליך זעקו ונמלטו בך בטחו ולא בושו
6 Hozzád kiáltottak és megszabadultak, benned bíztak és meg nem szégyenültek.6 ואנכי תולעת ולא איש חרפת אדם ובזוי עם
7 Én azonban féreg vagyok, nem ember, embereknek gyalázata, népnek utálata.7 כל ראי ילעגו לי יפטירו בשפה יניעו ראש
8 Aki csak lát, mind gúnyt űz belőlem, félrehúzza ajkát, fejét csóválgatja:8 גל אל יהוה יפלטהו יצילהו כי חפץ בו
9 »Az Úrban bízott, mentse meg őt, szabadítsa meg, ha kedvét leli benne.«9 כי אתה גחי מבטן מבטיחי על שדי אמי
10 Hiszen te vagy, aki kihoztál engem anyám méhéből, te vagy reménységem anyám emlője óta.10 עליך השלכתי מרחם מבטן אמי אלי אתה
11 Rád voltam utalva anyám ölétől, anyám méhétől fogva te vagy az Istenem.11 אל תרחק ממני כי צרה קרובה כי אין עוזר
12 Ne légy távol tőlem, mert közel a nyomorúság, és nincs, aki segítséget nyújtana.12 סבבוני פרים רבים אבירי בשן כתרוני
13 Körülvett engem sok tulok, Básán bikái körülfogtak engem.13 פצו עלי פיהם אריה טרף ושאג
14 Kitátották felém szájukat, mint ragadozó és ordító oroszlán.14 כמים נשפכתי והתפרדו כל עצמותי היה לבי כדונג נמס בתוך מעי
15 Szétfolytam, miként a víz, minden csontom kificamodott, szívem, mint a viasz, megolvadt bensőmben.15 יבש כחרש כחי ולשוני מדבק מלקוחי ולעפר מות תשפתני
16 Ajkam, mint a cserép, kiszáradt, nyelvem ínyemhez tapadt, lesújtottál a halál porába.16 כי סבבוני כלבים עדת מרעים הקיפוני כארי ידי ורגלי
17 Körülvett engem nagy sereg kutya, a gonoszok zsinatja körülfogott engem. Átlyuggatták kezemet és lábamat,17 אספר כל עצמותי המה יביטו יראו בי
18 megszámlálhattam minden csontomat. Néznek rám, bámulnak engem,18 יחלקו בגדי להם ועל לבושי יפילו גורל
19 elosztották maguk között ruháimat, és köntösömre sorsot vetettek.19 ואתה יהוה אל תרחק אילותי לעזרתי חושה
20 De te, Uram, ne légy távol tőlem, én erősségem siess segítségemre!20 הצילה מחרב נפשי מיד כלב יחידתי
21 Szabadítsd meg lelkemet a kardtól, egyetlenemet a kutyák karmából!21 הושיעני מפי אריה ומקרני רמים עניתני
22 Ments meg az oroszlán torkából, engem, a megalázottat, a bölény szarvától!22 אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך
23 Hadd hirdessem testvéreimnek nevedet, a gyülekezetben hadd dicsérjelek:23 יראי יהוה הללוהו כל זרע יעקב כבדוהו וגורו ממנו כל זרע ישראל
24 Ti, akik félitek az Urat, dicsérjétek őt, Jákob minden utóda, magasztaljátok őt! Félje őt Izrael minden utóda,24 כי לא בזה ולא שקץ ענות עני ולא הסתיר פניו ממנו ובשועו אליו שמע
25 Mert ő nem veti meg és nem nézi le a szegény nyomorúságát, nem fordítja el tőle tekintetét, és meghallgatja, amikor hozzá kiált.25 מאתך תהלתי בקהל רב נדרי אשלם נגד יראיו
26 Rólad szól dicséretem a nagy gyülekezetben; amit fogadtam, teljesítem azok előtt, akik félik őt.26 יאכלו ענוים וישבעו יהללו יהוה דרשיו יחי לבבכם לעד
27 Jóllakásig esznek majd a szegények, akik keresik az Urat, dicsérik majd őt: »Éledjen fel szívük mindörökre!«27 יזכרו וישבו אל יהוה כל אפסי ארץ וישתחוו לפניך כל משפחות גוים
28 Észbe kap és megtér az Úrhoz a föld minden határa, és leborul színe előtt a nemzetek valamennyi családja.28 כי ליהוה המלוכה ומשל בגוים
29 Mert az Úré a királyi hatalom, és ő uralkodik a nemzeteken.29 אכלו וישתחוו כל דשני ארץ לפניו יכרעו כל יורדי עפר ונפשו לא חיה
30 Csak őt imádják mind, akik a földben alszanak; leborulnak előtte mindazok, akik a porba leszállnak. Neki él majd a lelkem,30 זרע יעבדנו יספר לאדני לדור
31 Neki szolgálnak majd utódaim. Az Úrról beszélnek az eljövendő nemzedéknek,31 יבאו ויגידו צדקתו לעם נולד כי עשה
32 az ő igazságát fogják hirdetni a születendő népnek: »Így cselekedett az Úr!«