Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 24


font
JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 Psaume de David. A Yahvé la terre et sa plénitude, le monde et tout son peuplement;
1 Salmo de Davi. Do Senhor é a terra e tudo o que ela contém, a órbita terrestre e todos os que nela habitam,
2 c'est lui qui l'a fondée sur les mers, et sur les fleuves l'a fixée.
2 pois ele mesmo a assentou sobre as águas do mar e sobre as águas dos rios a consolidou.
3 Qui montera sur la montagne de Yahvé? Et qui se tiendra dans son lieu saint?
3 Quem será digno de subir ao monte do Senhor? Ou de permanecer no seu lugar santo?
4 L'homme aux mains nettes, au coeur pur: son âme ne se porte pas vers des riens, il ne jure pas pourtromper.
4 O que tem as mãos limpas e o coração puro, cujo espírito não busca as vaidades nem perjura para enganar seu próximo.
5 Il emportera la bénédiction de Yahvé et la justice du Dieu de son salut.
5 Este terá a bênção do Senhor, e a recompensa de Deus, seu Salvador.
6 C'est la race de ceux qui Le cherchent, qui recherchent ta face, Dieu de Jacob.
6 Tal é a geração dos que o procuram, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire!
7 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
8 Qui est-il, ce roi de gloire? C'est Yahvé, le fort, le vaillant, Yahvé, le vaillant des combats.
8 Quem é este Rei da glória? É o Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
9 Portes, levez vos frontons, élevez-vous, portails antiques, qu'il entre, le roi de gloire!
9 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
10 Qui est-il, ce roi de gloire? Yahvé Sabaot, c'est lui, le roi de gloire.
10 Quem é este Rei da glória? É o Senhor dos exércitos! É ele o Rei da glória.