Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 92


font
GREEK BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 Ψαλμος ωδης δια την ημεραν του Σαββατου.>> Αγαθον το να δοξολογη τις τον Κυριον και να ψαλμωδη εις το ονομα σου, Υψιστε?1 A psalm. A sabbath song.
2 να αναγγελλη το πρωι το ελεος σου και την αληθειαν σου πασαν νυκτα,2 It is good to give thanks to the LORD, to sing praise to your name, Most High,
3 με δεκαχορδον οργανον και με ψαλτηριον? με ωδην και κιθαραν.3 To proclaim your love in the morning, your faithfulness in the night,
4 Διοτι με ευφρανας, Κυριε, εν τοις ποιημασι σου? θελω αγαλλεσθαι εν τοις εργοις των χειρων σου.4 With the ten-stringed harp, with melody upon the lyre.
5 Ποσον μεγαλα ειναι τα εργα σου, Κυριε βαθεις ειναι οι διαλογισμοι σου σφοδρα.5 For you make me jubilant, LORD, by your deeds; at the works of your hands I shout for joy.
6 Ο ανθρωπος ο ανοητος δεν γνωριζει, και ο μωρος δεν εννοει τουτο?6 How great are your works, LORD! How profound your purpose!
7 οτι οι ασεβεις βλαστανουσιν ως ο χορτος, και ανθουσι παντες οι εργαται της ανομιας, δια να αφανισθωσιν αιωνιως.7 A senseless person cannot know this; a fool cannot comprehend.
8 Αλλα συ, Κυριε, εισαι υψιστος εις τον αιωνα.8 Though the wicked flourish like grass and all sinners thrive, They are destined for eternal destruction;
9 Διοτι, ιδου, οι εχθροι σου, Κυριε, διοτι, ιδου, οι εχθροι σου θελουσιν εξολοθρευθη? θελουσι διασκορπισθη παντες οι εργαται της ανομιας.9 for you, LORD, are forever on high.
10 Αλλα συ θελεις υψωσει ως του μονοκερωτος το κερας μου? εγω θελω χρισθη με νεον ελαιον?10 Indeed your enemies, LORD, indeed your enemies shall perish; all sinners shall be scattered.
11 και ο οφθαλμος μου θελει ιδει την εκδικησιν των εχθρων μου? τα ωτα μου θελουσιν ακουσει περι των κακοποιων των επανισταμενων κατ' εμου.11 You have given me the strength of a wild bull; you have poured rich oil upon me.
12 Ο δικαιος ως φοινιξ θελει ανθει? ως κεδρος του Λιβανου θελει αυξανει.12 My eyes look with glee on my wicked enemies; my ears delight in the fall of my foes.
13 Πεφυτευμενοι εν τω οικω του Κυριου, θελουσιν ανθει εν ταις αυλαις του Θεου ημων?13 The just shall flourish like the palm tree, shall grow like a cedar of Lebanon.
14 θελουσι καρποφορει και εν αυτω τω βαθει γηρατι, θελουσιν εισθαι ακμαζοντες και ανθηροι?14 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
15 δια να αναγγελλωσιν οτι δικαιος ειναι ο Κυριος, το φρουριον μου? και δεν υπαρχει αδικια εν αυτω.15 They shall bear fruit even in old age, always vigorous and sturdy,
16 As they proclaim: "The LORD is just; our rock, in whom there is no wrong."