Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 92


font
GREEK BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Ψαλμος ωδης δια την ημεραν του Σαββατου.>> Αγαθον το να δοξολογη τις τον Κυριον και να ψαλμωδη εις το ονομα σου, Υψιστε?1 Salmo. Canto. Para el día sábado.

2 να αναγγελλη το πρωι το ελεος σου και την αληθειαν σου πασαν νυκτα,2 Es bueno dar gracias al Señor,

y cantar, Dios Altísimo, a tu Nombre;

3 με δεκαχορδον οργανον και με ψαλτηριον? με ωδην και κιθαραν.3 proclamar tu amor de madrugada,

y tu fidelidad en las vigilias de la noche,

4 Διοτι με ευφρανας, Κυριε, εν τοις ποιημασι σου? θελω αγαλλεσθαι εν τοις εργοις των χειρων σου.4 con el arpa de diez cuerdas y la lira,

con música de cítara.

5 Ποσον μεγαλα ειναι τα εργα σου, Κυριε βαθεις ειναι οι διαλογισμοι σου σφοδρα.5 Tú me alegras, Señor, con tus acciones,

cantaré jubiloso por la obra de tus manos.

6 Ο ανθρωπος ο ανοητος δεν γνωριζει, και ο μωρος δεν εννοει τουτο?6 ¡Qué grandes son tus obras, Señor,

qué profundos tus designios!

7 οτι οι ασεβεις βλαστανουσιν ως ο χορτος, και ανθουσι παντες οι εργαται της ανομιας, δια να αφανισθωσιν αιωνιως.7 El hombre insensato no conoce

y el necio no entiende estas cosas.

8 Αλλα συ, Κυριε, εισαι υψιστος εις τον αιωνα.8 Si los impíos crecen como la hierba

y florecen los que hacen el mal,

es para ser destruidos eternamente:

9 Διοτι, ιδου, οι εχθροι σου, Κυριε, διοτι, ιδου, οι εχθροι σου θελουσιν εξολοθρευθη? θελουσι διασκορπισθη παντες οι εργαται της ανομιας.9 tú, en cambio, eres el Excelso para siempre.

10 Αλλα συ θελεις υψωσει ως του μονοκερωτος το κερας μου? εγω θελω χρισθη με νεον ελαιον?10 Mira, Señor, cómo perecen tus enemigos

y se dispersan los que hacen el mal.

11 και ο οφθαλμος μου θελει ιδει την εκδικησιν των εχθρων μου? τα ωτα μου θελουσιν ακουσει περι των κακοποιων των επανισταμενων κατ' εμου.11 Pero a mí me das la fuerza de un toro salvaje

y me unges con óleo purísimo.

12 Ο δικαιος ως φοινιξ θελει ανθει? ως κεδρος του Λιβανου θελει αυξανει.12 Mis ojos han desafiado a mis calumniadores,

mis oídos han escuchado la derrota de los malvados.

13 Πεφυτευμενοι εν τω οικω του Κυριου, θελουσιν ανθει εν ταις αυλαις του Θεου ημων?13 El justo florecerá como la palmera,

crecerá como los cedros del Líbano:

14 θελουσι καρποφορει και εν αυτω τω βαθει γηρατι, θελουσιν εισθαι ακμαζοντες και ανθηροι?14 trasplantado en la Casa del Señor,

florecerá en los atrios de nuestro Dios.

15 δια να αναγγελλωσιν οτι δικαιος ειναι ο Κυριος, το φρουριον μου? και δεν υπαρχει αδικια εν αυτω.15 En la vejez seguirá dando frutos,

se mantendrá fresco y frondoso,

16 para proclamar qué justo es el Señor,

mi Roca, en quien no existe la maldad.