Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbs 14


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.1 חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו
2 He that walketh in the right way, and feareth God, Cis despised by him that goeth by an infamous way.2 הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו
3 In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.3 בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם
4 Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.4 באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור
5 A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.5 עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר
6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.6 בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל
7 Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.7 לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת
8 The wisdom of a. discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.8 חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה
9 A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.9 אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון
10 The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.10 לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר
11 The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.11 בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח
12 There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.12 יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות
13 Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.13 גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה
14 A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.14 מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב
15 The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.15 פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו
16 A wise man feareth and declineth from evil: the fool leapeth over and is confident.16 חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח
17 The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.17 קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא
18 The childish shall possess folly, and the prudent, shall look for knowledge.18 נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת
19 The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.19 שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק
20 The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.20 גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים
21 He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.21 בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו
22 They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.22 הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב
23 In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.23 בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור
24 The crown of the wise is their riches: the folly of fools, imprudence.24 עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת
25 A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.25 מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה
26 In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.26 ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה
27 The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.27 יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות
28 In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince.28 ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון
29 He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.29 ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת
30 Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.30 חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה
31 He that oppresseth the poor, upbraideth his Maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.31 עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון
32 The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.32 ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק
33 In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.33 בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע
34 Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.34 צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת
35 A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.35 רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש