Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 81


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself.1 لامام المغنين على الجتية. لآساف‎. ‎رنموا لله قوتنا اهتفوا لاله يعقوب‎.
2 Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.2 ‎ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب‎.
3 Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.3 ‎انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا‎.
4 Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.4 ‎لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب‎.
5 For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.5 ‎جعله شهادة في يوسف عند خروجه على ارض مصر. سمعت لسانا لم اعرفه
6 He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.6 ابعدت من الحمل كتفه. يداه تحولتا عن السل‎.
7 He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.7 ‎في الضيق دعوت فنجيتك. استجبتك في ستر الرعد. جربتك على ماء مريبة. سلاه
8 Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.8 اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي
9 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,9 لا يكن فيك اله غريب ولا تسجد لاله اجنبي‎.
10 there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.10 ‎انا الرب الهك الذي اصعدك من ارض مصر. افغر فاك فاملأه‎.
11 For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.11 ‎فلم يسمع شعبي لصوتي واسرائيل لم يرض بي‎.
12 But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.12 ‎فسلمتهم الى قساوة قلوبهم. ليسلكوا في مؤامرات انفسهم‎.
13 So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.13 ‎لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي
14 If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:14 سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي‎.
15 I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.15 ‎مبغضو الرب يتذللون له. ويكون وقتهم الى الدهر‎.
16 The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.16 ‎وكان اطعمه من شحم الحنطة. ومن الصخرة كنت اشبعك عسلا
17 And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.