Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 145


font
DOUAI-RHEIMSEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.1 Himno de David.

[Alef] Te alabaré, Dios mío, a ti, el único Rey,

y bendeciré tu Nombre eternamente;

2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.2 [Bet] Día tras día te bendeciré,

y alabaré tu Nombre sin cesar.

3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?3 [Guímel] ¡Grande es el Señor y muy digno de alabanza:

su grandeza es insondable!

4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.4 [Dálet] Cada generación celebra tus acciones

y le anuncia a las otras tus portentos:

5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke.5 [He] Ellas publican sus tremendos prodigios

y narran tus grandes proezas;

6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.6 [Vau]: Ellas publican tus tremendos prodigios

y narran tus grandes proezas.

7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:7 [Zain] divulgan el recuerdo de tu inmensa bondad

y cantan alegres por tu victoria.

8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.8 [Jet] El Señor es bondadoso y compasivo,

lento para enojarse y de gran misericordia;

9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.9 [Tet] el Señor es bueno con todos

y tiene compasión de todas sus criaturas.

10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword:10 [Iod] Que todas tus obras te den gracias, Señor,

y tus fieles te bendigan;

11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:11 [Caf] que anuncien la gloria de tu reino

y proclamen tu poder.

12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:12 [Lámed] Así manifestarán a los hombres tu fuerza

y el glorioso esplendor de tu reino:

13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:13 [Mem] Tu reino es un reino eterno,

y tu dominio permanece para siempre.

[Nun] El Señor es fiel en todas sus palabras

y bondadoso en todas sus acciones.

14 their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.14 [Sámec] El Señor sostiene a los que caen

y endereza a los que están encorvados.

15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.15 [Ain] Los ojos de todos esperan en ti,

y tú les das la comida a su tiempo;

16 [Pe] abres tu mano

y colmas de favores a todos los vivientes.

17 [Sade] El Señor es justo en todos sus caminos

y bondadoso en todas sus acciones.

18 [Qof] El Señor está cerca de aquellos que lo invocan,

de aquellos que lo invocan de verdad;

19 [Res] cumple los deseos de sus fieles,

escucha su clamor y los salva;

20 [Sin] el Señor protege a todos sus amigos

y destruye a los malvados.

21 [Tau] Mi boca proclamará la alabanza del Señor:

que todos los vivientes bendigan su santo Nombre,

desde ahora y para siempre.