Psalms 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war. | 1 Himno de David. [Alef] Te alabaré, Dios mío, a ti, el único Rey, y bendeciré tu Nombre eternamente; |
2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me. | 2 [Bet] Día tras día te bendeciré, y alabaré tu Nombre sin cesar. |
3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him? | 3 [Guímel] ¡Grande es el Señor y muy digno de alabanza: su grandeza es insondable! |
4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow. | 4 [Dálet] Cada generación celebra tus acciones y le anuncia a las otras tus portentos: |
5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke. | 5 [He] Ellas publican sus tremendos prodigios y narran tus grandes proezas; |
6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them. | 6 [Vau]: Ellas publican tus tremendos prodigios y narran tus grandes proezas. |
7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children: | 7 [Zain] divulgan el recuerdo de tu inmensa bondad y cantan alegres por tu victoria. |
8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity. | 8 [Jet] El Señor es bondadoso y compasivo, lento para enojarse y de gran misericordia; |
9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee. | 9 [Tet] el Señor es bueno con todos y tiene compasión de todas sus criaturas. |
10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword: | 10 [Iod] Que todas tus obras te den gracias, Señor, y tus fieles te bendigan; |
11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity: | 11 [Caf] que anuncien la gloria de tu reino y proclamen tu poder. |
12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple: | 12 [Lámed] Así manifestarán a los hombres tu fuerza y el glorioso esplendor de tu reino: |
13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth: | 13 [Mem] Tu reino es un reino eterno, y tu dominio permanece para siempre. [Nun] El Señor es fiel en todas sus palabras y bondadoso en todas sus acciones. |
14 their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets. | 14 [Sámec] El Señor sostiene a los que caen y endereza a los que están encorvados. |
15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord. | 15 [Ain] Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das la comida a su tiempo; |
16 [Pe] abres tu mano y colmas de favores a todos los vivientes. | |
17 [Sade] El Señor es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus acciones. | |
18 [Qof] El Señor está cerca de aquellos que lo invocan, de aquellos que lo invocan de verdad; | |
19 [Res] cumple los deseos de sus fieles, escucha su clamor y los salva; | |
20 [Sin] el Señor protege a todos sus amigos y destruye a los malvados. | |
21 [Tau] Mi boca proclamará la alabanza del Señor: que todos los vivientes bendigan su santo Nombre, desde ahora y para siempre. |