Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 50


font
DIODATISAGRADA BIBLIA
1 Salmo di Asaf. IL Signore, l’Iddio degl’iddii, ha parlato, ed ha gridato alla terra, Dal sol Levante, infino al Ponente.1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 Iddio è apparito in gloria, Da Sion, luogo di compiuta bellezza.2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 L’Iddio nostro verrà, e non se ne starà cheto; Egli avrà davanti a sè un fuoco divorante, E d’intorno a sè una forte tempesta.3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 Egli griderà da alto al cielo, Ed alla terra, per giudicare il suo popolo;4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 E dirà: Adunatemi i miei santi, I quali han fatto meco patto con sacrificio.5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 E i cieli racconteranno la sua giustizia; Perciocchè egli è Iddio Giudice. Sela6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 Ascolta, popol mio, ed io parlerò; Ascolta, Israele, ed io ti farò le mie protestazioni. Io sono Iddio, l’Iddio tuo.7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 Io non ti riprenderò per li tuoi sacrificii, Nè per li tuoi olocausti che mi sono continuamente presentati.8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 Io non prenderò giovenchi dalla tua casa, Nè becchi dalle tue mandre.9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 Perciocchè mie sono tutte le bestie delle selve; Mio è tutto il bestiame che è in mille monti.10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 Io conosco tutti gli uccelli de’ monti; E le fiere della campagna sono a mio comando.11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 Se io avessi fame, io non te lo direi; Perciocchè il mondo, e tutto quello ch’è in esso, è mio.12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 Mangio io carne di tori, O bevo io sangue di becchi?13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 Sacrifica lode a Dio, E paga all’Altissimo i tuoi voti.14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 E invocami nel giorno della distretta, Ed io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 Ma all’empio Iddio ha detto: Che hai tu da far a raccontare i miei statuti, Ed a recarti il mio patto in bocca?16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 Conciossiachè tu odii correzione, E getti dietro a te le mie parole.17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 Se tu vedi un ladro, tu prendi piacere d’essere in sua compagnia; E la tua parte è con gli adulteri.18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 Tu metti la tua bocca al male, E la tua lingua congegna frode.19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 Tu siedi, e parli contro al tuo fratello, E metti biasimo sopra il figliuol di tua madre.20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 Tu hai fatte queste cose, ed io mi sono taciuto; E tu hai pensato, che del tutto io era simile a te. Io ti arguirò, e te le spiegherò in su gli occhi.21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 Deh! intendete questo, voi che dimenticate Iddio; Che talora io non rapisca, e non vi sia alcuno che riscuota.22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 Chi sacrifica lode mi glorifica, E chi addirizza la sua via, Io gli mostrerò la salute di Dio23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.