Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 24


font
DIODATIKING JAMES BIBLE
1 OR quant’è a’ figliuoli d’Aaronne, i loro spartimenti furono questi: I figliuoli d’Aaronne furono Nadab, ed Abihu, Eleazaro, ed Itamar.1 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Ed essendo Nadab ed Abihu morti senza figliuoli davanti al padre loro, Eleazaro ed Itamar esercitaroro il sacerdozio.2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Elezar and Ithamar executed the priest's office.
3 Or Davide li distribuì secondo gli ordini loro nel lor ministerio, essendo Sadoc de’ figliuoli di Eleazaro, ed Ahimelec de’ figliuoli d’Itamar.3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 Ed i figliuoli di Eleazaro si trovarono in più gran numero di capi d’uomini, che i figliuoli di Itamar, quando gli spartimenti furono fatti. De’ figliuoli di Eleazaro vi erano sedici capi di famiglie paterne, e de’ figliuoli d’Itamar otto.4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 E gli spartimenti furono fatti a sorte, gli uni per mezzo gli altri; perciocchè anche i capi del santuario, e della Casa di Dio, erano de’ figliuoli di Eleazaro, e de’ figliuoli d’Itamar.5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 E Semaia, figliuolo di Natanael, Scriba, della tribù di Levi, li descrisse davanti al re, e davanti a’ capi del popolo, ed al sacerdote Sadoc, e ad Ahimelec, figliuolo di Ebiatar, ed a’ capi delle famiglie paterne de’ sacerdoti, e de’ Leviti; una casa paterna si prendeva de’ discendenti di Eleazaro, ed un’altra congiuntamente di que’ d’Itamar.6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 La prima sorte adunque scadde a Ioiarib, la seconda a Iedaia,7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 la terza ad Harim, la quarta a Seorim,8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 la quinta a Malchia,9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 la sesta a Miamin, la settima a Cos, l’ottava ad Abia,10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 la nona a Iesua, la decima a Secania,11 The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 l’undecima ad Eliasib, la duodecima a Iachim,12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 la tredicesima ad Huppa, la quartadecima a Iesebeab,13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 la quintadecima a Bilga, la sestadecima ad Immer,14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 la diciassettesima ad Hezir, la diciottesima a Pisses,15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 la diciannovesima a Petahia, la ventesima ad Ezechiele,16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a Gamul,17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 la ventesimaterza a Delaia, la ventiquattresima a Maazia.18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Questi furono i loro ordini nel lor ministerio, secondo i quali aveano da venir nella Casa del Signore, secondo che era loro ordinato, sotto la condotta di Aaronne, lor padre; come il Signore Iddio d’Israele gli avea comandato19 These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
20 E QUANT’è al rimanente de’ figliuoli di Levi, de’ figliuoli di Amram, vi fu Subael; e de’ figliuoli di Subael, Iedeia.20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 Quant’è a’ figliuoli di Rehabia, Isia fu il capo.21 Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 Degl’Ishariti, Selomot; de’ figliuoli di Selomot, Iahat.22 Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 De’ figliuoli di Hebron, Ieria era il primo, Amaria il secondo, Iahaziel il terzo, Iecamam il quarto.23 And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 De’ figliuoli di Uzziel fu capo Mica; de’ figliuoli di Mica, Samir.24 Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 Il fratello di Mica fu Isia; de’ figliuoli d’Isia, Zaccaria fu il capo.25 The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 I figliuoli di Merari furono Mehali, e Musi; e de’ figliuoli di Iaazia, Beno fu il capo.26 The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 I figliuoli di Merari, per Iaazia, furono Beno, e Soham, e Zaccur, ed Ibri.27 The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Di Mahali il capo fu Eleazaro, il quale non ebbe figliuoli.28 Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
29 Quant’è a Chis, il capo de’ suoi figliuoli fu Ierameel.29 Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
30 E de’ figliuoli di Musi furono i capi Mahali, ed Eder, e Ierimot. Questi furono i figliuoli de’ Leviti, secondo le lor case paterne.30 The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 E tirarono anch’essi le sorti, al pari de’ figliuoli d’Aaronne, lor fratelli, in presenza del re Davide, e di Sadoc, e d’Ahimelec, e de’ capi delle famiglie paterne de’ sacerdoti, e de’ Leviti; le principali delle case paterne essendo pareggiate ad altre più piccole de’ lor fratelli31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.