Salmi 121
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Canto delle salite.Alzo gli occhi verso i monti:da dove mi verrà l’aiuto? | 1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe? |
2 Il mio aiuto viene dal Signore:egli ha fatto cielo e terra. | 2 Meine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. |
3 Non lascerà vacillare il tuo piede,non si addormenterà il tuo custode. | 3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken; er, der dich behütet, schläft nicht. |
4 Non si addormenterà, non prenderà sonnoil custode d’Israele. | 4 Nein, der Hüter Israels schläft und schlummert nicht. |
5 Il Signore è il tuo custode,il Signore è la tua ombrae sta alla tua destra. | 5 Der Herr ist dein Hüter, der Herr gibt dir Schatten; er steht dir zur Seite. |
6 Di giorno non ti colpirà il sole,né la luna di notte. | 6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht. |
7 Il Signore ti custodirà da ogni male:egli custodirà la tua vita. | 7 Der Herr behüte dich vor allem Bösen, er behüte dein Leben. |
8 Il Signore ti custodirà quando esci e quando entri,da ora e per sempre. | 8 Der Herr behüte dich, wenn du fortgehst und wiederkommst, von nun an bis in Ewigkeit. |