SCRUTATIO

Tuesday, 21 October 2025 - San Orsola ( Letture di oggi)

Salmi 147


font
BIBBIA CEI 1974Біблія
1 Alleluia.

Lodate il Signore:
è bello cantare al nostro Dio,
dolce è lodarlo come a lui conviene.

1 Хваліте Господа, бо добрий! Співайте Богу нашому, бо милий! Хвала бо йому подобає.
2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme,
raduna i dispersi d'Israele.
2 Господь Єрусалим будує, розсіяних Ізраїля збирає.
3 Risana i cuori affranti
e fascia le loro ferite;
3 Розбитих серцем він ізціляє і перев’язує їх рани.
4 egli conta il numero delle stelle
e chiama ciascuna per nome.
4 Він число зір лічить і кожну пойменно називає.
5 Grande è il Signore, onnipotente,
la sua sapienza non ha confini.
5 Великий наш Господь, велика його сила, і розумові його немає міри.
6 Il Signore sostiene gli umili
ma abbassa fino a terra gli empi.

6 Господь принижених підносить, а нечестивих понижує додолу.
7 Cantate al Signore un canto di grazie,
intonate sulla cetra inni al nostro Dio.
7 Співайте Господеві на подяку, хваліте Бога нашого на гарфі.
8 Egli copre il cielo di nubi,
prepara la pioggia per la terra,
fa germogliare l'erba sui monti.
8 Він хмарами вкриває небо, готує дощ на землю, ростить траву на горах.
9 Provvede il cibo al bestiame,
ai piccoli del corvo che gridano a lui.
9 Дає для скоту поживу і воронятам, що квилять.
10 Non fa conto del vigore del cavallo,
non apprezza l'agile corsa dell'uomo.
10 Він милується не силою коня і не ноги мужа йому до вподоби, —
11 Il Signore si compiace di chi lo teme,
di chi spera nella sua grazia.

11 Господь любить тих, що його бояться, що його милости чекають.
12 Alleluia.

Glorifica il Signore, Gerusalemme,
loda il tuo Dio, Sion.
12 Слав Господа, Єрусалиме! Хвали, Сіоне, Бога твого!
13 Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte,
in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli.
13 Бо він укріпив брам твоїх засуви, благословив дітей твоїх посеред тебе.
14 Egli ha messo pace nei tuoi confini
e ti sazia con fior di frumento.
14 Він робить мир у твоїх межах, насичує тебе ситтю пшеничною.
15 Manda sulla terra la sua parola,
il suo messaggio corre veloce.
15 Він посилає свій глагол на землю, слово його несеться швидко.
16 Fa scendere la neve come lana,
come polvere sparge la brina.

16 Він дає сніг, як вовну; як попіл, іній розсипає,
17 Getta come briciole la grandine,
di fronte al suo gelo chi resiste?
17 кришками лід кидає, — перед його морозом хто встоїться? —
18 Manda una sua parola ed ecco si scioglie,
fa soffiare il vento e scorrono le acque.
18 він посилає своє слово і їх розтоплює, подме своїм вітром — течуть води.
19 Annunzia a Giacobbe la sua parola,
le sue leggi e i suoi decreti a Israele.
19 Він Яковові звістив своє слово, Ізраїлеві свої присуди й свої устави.
20 Così non ha fatto con nessun altro popolo,
non ha manifestato ad altri i suoi precetti.

Alleluia.
20 Ніякому народові він не вчинив так, і присудів своїх він не явив їм. Алилуя.