Primo libro delle Cronache 4
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | BIBLIA |
---|---|
1 Figli di Giuda: Perez, Chezròn, Carmì, Cur e Sobal. | 1 Hijos de Judá: Peres, Jesrón, Karmí, Jur y Sobal. |
2 Reaia figlio di Sobal generò Iacat; Iacat generò Acumài e Laad. Queste sono le famiglie degli Zoreatei. | 2 Reaías, hijo de Sobal, engendró a Yájat. Yájat engendró a Ajumay y Lahad. Estas son familias de los soreatitas. |
3 Questi furono i figli del padre di Etam: Izreèl, Isma e Ibdas; la loro sorella si chiamava Azlelpòni. | 3 Estos son los hijos de Jur, padre de Etam: Yizreel, Yismá y Yibdás. Su hermana se llamaba Haslelponí. |
4 Penuel fu padre di Ghedor; Ezer fu padre di Cusa. Questi furono i figli di Cur il primogenito di Èfrata padre di Betlemme. | 4 Penuel fue el padre de Guedor, y Ezer padre de Jusá. Estos son los hijos de Jur, primogénito de Efratá, padre de Belén. |
5 Ascùr padre di Tekòa aveva due mogli, Chelea e Naara. | 5 Asjur, padre de Técoa, tuvo dos mujeres: Jelá y Naará. |
6 Naara gli partorì Acuzzàm, Chefer, il Temanita e l'Acastarita; questi furono figli di Naara. | 6 Naará dio a luz a Ajuzzam, Jéfer, los timnitas y los ajastaritas. Estos son los hijos de Naará. |
7 Figli di Chelea: Zeret, Zocar, Etnan e Koz. | 7 Hijos de Jelá: Séret, Sójar, Etnán. |
8 Koz generò Anub, Azzobebà e le famiglie di Acarché, figlio di Arum. | 8 Cos engendró a Anub y Hossobebá y las familias de Ajarjel, hijo de Harum. |
9 Iabez fu più onorato dei suoi fratelli; sua madre l'aveva chiamato Iabez poiché diceva: "Io l'ho partorito con dolore". | 9 Pero Yabés fue más ilustre que sus hermanos, y su madre le dio el nombre de Yabés, diciendo: «Di a luz con dolor». |
10 Iabez invocò il Dio di Israele dicendo: "Se tu mi benedicessi e allargassi i miei confini e la tua mano fosse con me e mi tenessi lontano dal male sì che io non soffra!". Dio gli concesse quanto aveva chiesto. | 10 Yabés invocó al Dios de Israel, exclamando: «Si de verdad me bendices, ensancharás mis términos, tu mano estará conmigo y alejarás el mal para que no padezca aflicción». Y otorgóle Dios su petición. |
11 Chelub, fratello di Sucà, generò Mechir, che fu padre di Eston. | 11 Kelub, hermano de Sujá, engendró a Mejir, que fue padre de Estón. |
12 Eston generò Bet-Rafa, Paseach e Techinna, padre di Ir-Nacàs. Questi sono gli uomini di Reca. | 12 Estón engendró a Bet Rafá, Paséaj y Tejinná, padre de Ir Najás. Estos son los hombres de Rekal. |
13 Figli di Kenaz: Otniel e Seraià; figli di Otniel: Catat e Meonotài. | 13 Hijos de Quenaz: Otniel y Seraías. Hijos de Otniel: Jatat y Meonotay. |
14 Meonotài generò Ofra; Seraià generò Ioab, padre della valle degli artigiani, poiché erano artigiani. | 14 Meonotay engendró a Ofrá, y Seraías engendró a Joab, padre de Gue Jarasim, pues eran artesanos. |
15 Figli di Caleb, figlio di Iefunne: Ir, Ela e Naam. Figli di Ela: Kenaz. | 15 Hijos de Caleb, hijo de Yefunné: Ir, Elá y Náam; hijo de Elá: Quenaz. |
16 Figli di Ieallelèl: Zif, Zifa, Tiria e Asarèl. | 16 Hijos de Yehallelel: Zif, Zifá, Tiryá y Asarel. |
17 Figli di Ezra: Ieter, Mered, Efer e Ialon. Partorì Miriam, Sammài e Isbach, padre di Estemoà. | 17 Hijos de Ezrá: Yéter, Méred, Efer y Yalón. Ella concibió a María, Samay y Yisbaj, padre de Estemoa. |
18 Sua moglie, la Giudea, partorì Ieter padre di Ghedor, Cheber padre di Soco e Iekutièl padre di Zanòach. Questi invece sono i figli di Bitia, figlia del faraone, che Mered aveva presa in moglie. | 18 Su mujer, la de Judá, dio a luz a Yéred, padre de Guedor, a Héber, padre de Sokó, y a Yecutiel, padre de Zanóaj. Estos son los hijos de Bitía, hija del Faraón, que Méred había tomado por esposa. |
19 Figli della moglie Odaia, sorella di Nacam, padre di Keilà il Garmita e di Estemoà il Maacateo. | 19 Hijos de la mujer de Odías, hermana de Nájam, padre de Queilá el garmita y Estemoa el maakatita. |
20 Figli di Simone: Ammòn, Rinna, Ben-Canan e Tilon. Figli di Iseì: Zochet e Ben-Zochet. | 20 Hijos de Simón: Ammón y Rinná, Ben Janán y Tilón. Hijos de Yisí: Zójet y Ben Zójet. |
21 Figli di Sela, figlio di Giuda: Er padre di Leca, Laadà padre di Maresà, e le famiglie dei lavoratori del bisso in Bet-Asbèa, | 21 Hijos de Sela, hijo de Judá: Er, padre de Leká, y Ladá, padre de Maresá, y las familias de los que trabajan el lino en Bet Asbea. |
22 Iokim e la gente di Cozeba, Ioas e Saraf, che dominarono in Moab e poi tornarono in Betlemme. Ma si tratta di fatti antichi. | 22 Yoquim, los hombres de Kozebá; y Joás y Saraf, que se casaron en Moab, antes de volver a Belén. Estas son cosas muy antiguas. |
23 Erano vasai e abitavano a Netàim e a Ghederà; abitavano là con il re, al suo servizio. | 23 Ellos eran alfareros y habitaban en Netaím y Guederá; moraban allí con el rey, trabajando a su servicio. |
24 Figli di Simeone: Nemuèl, Iamin, Iarib, Zerach, Saul, | 24 Hijos de Simeón: Nemuel, Yamín, Yarib, Zéraj y Saúl, |
25 di cui fu figlio Sallùm, di cui fu figlio Mibsàm, di cui fu figlio Misma. | 25 Sallum, su hijo; Mibsam, su hijo; Mismá, su hijo. |
26 Figli di Misma: Cammuèl, di cui fu figlio Zaccur, di cui fu figlio Simei. | 26 Hijos de Mismá: Jammuel, hijo suyo; Zakkur, hijo suyo; Simí, hijo suyo. |
27 Simei ebbe sedici figli e sei figlie, ma i suoi fratelli ebbero pochi figli; le loro famiglie non si moltiplicarono come quelle dei discendenti di Giuda. | 27 Simí tuvo dieciséis hijos y seis hijas, pero sus hermanos no tuvieron muchos hijos, no se multiplicaron todas sus familias como los hijos de Judá. |
28 Si stabilirono in Bersabea, in Molada, in Cazar-Sual, | 28 Habitaban en Berseba, Moladá, Jasar-Sual, |
29 in Bila, in Ezem, in Tolad, | 29 Bilhá, Esem y Tolad, |
30 in Betuel, in Corma, in Ziklàg, | 30 Betuel, Jormá, Siquelag, |
31 in Bet-Marcabòt, in Cazar-Susìm, in Bet-Bireì e in Saaràim. Queste furono le loro città fino al regno di Davide. | 31 Bet Markabot, Jasar Susim, Bet Birí y Saaráyim. Estas fueron sus ciudades hasta el reino de David. |
32 Loro villaggi erano Etam, Ain, Rimmòn, Tochen e Asan: cinque città | 32 También sus aldeas: Etam, Ayim, Rimmón, Tokén y Asán, cinco ciudades, |
33 e tutti i villaggi dei loro dintorni fino a Baal. Questa era la loro sede e questi i loro nomi nei registri genealogici. | 33 y todas sus aldeas que están en torno a aquellas ciudades, hasta Baalat. Aquí habitaron y éste fue su registro genealógico. |
34 Mesobàb, Iamlech, Iosa figlio di Amasia, | 34 Mesobab, Yamlek, Yosá, hijo de Amasías, |
35 Gioele, Ieu figlio di Iosibià, figlio di Seraià, figlio di Asièl, | 35 Joel, Jehú, hijo de Yosibías, hijo de Seraías, hijo de Asiel; |
36 Elioenài, Iaakòba, Iesocàia, Asaia, Adièl, Iesimièl, Benaià, | 36 Elyoenay, Yaacobá, Yesojaías, Asaías, Adiel, Yesimiel y Benaías, |
37 Ziza figlio di Sifei, figlio di Allon, figlio di Iedaià, figlio di Simrì, figlio di Semaià. | 37 Zizá, hijo de Sifí, hijo de Allón, hijo de Yedaías, hijo de Simrí, hijo de Semaías. |
38 Questi, elencati per nome, erano capi nelle loro famiglie; i loro casati si estesero molto. | 38 Estos que han sido citados por sus nombres, fueron jefes en sus familias y sus casas paternas y se multiplicaron grandemente. |
39 Andarono verso l'ingresso di Ghedor fino a oriente della valle in cerca di pascoli per i greggi. | 39 Se dirigieron a la entrada de Guerar, hasta el oriente del valle, buscando pastos para sus ganados. |
40 Trovarono pascoli pingui e buoni; la regione era estesa, tranquilla e quieta. Prima vi abitavano i discendenti di Cam. | 40 Y hallaron pastos pingües y buenos y una tierra espaciosa, tranquila y segura, pues antes habían morado allí los descendientes de Cam. |
41 Ma gli uomini di cui sono stati elencati i nomi, al tempo di Ezechia, re di Giuda, assalirono e sbaragliarono le tende di Cam e i Meuniti, che si trovavano là; li votarono allo sterminio, che è durato fino ad oggi, e ne occuparono il posto poiché era ricco di pascoli per i greggi. | 41 Estos que se han citado por sus nombres vinieron en tiempos de Ezequías, rey de Judá, y destruyeron las tiendas de aquéllos, y los refugios que allí se encontraban, entregándolos al anatema hasta el día de hoy; y habitaron en lugar de ellos, ya que había allí pastos para sus ganados. |
42 Alcuni di loro, fra i discendenti di Simeone, andarono sulle montagne di Seir: cinquecento uomini, guidati da Pelatià, Nearia, Refaia e Uzzièl, figli di Iseì. | 42 Algunos de los hijos de Simeón, en número de quinientos hombres, se fueron a la montaña de Seír; sus jefes eran Pelatías, Nearías, Refaías, Uzziel, hijos de Yisí: |
43 Eliminarono i superstiti degli Amaleciti e si stabilirono là fino ad oggi. | 43 derrotaron a los restos de Amalec, que habían escapado, y habitaron allí hasta el día de hoy. |